<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://gr.zhongbaotong.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD</id>
	<title>Сравнителна степен - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://gr.zhongbaotong.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://gr.zhongbaotong.com/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-27T12:48:41Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.36.0</generator>
	<entry>
		<id>http://gr.zhongbaotong.com/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD&amp;diff=184&amp;oldid=prev</id>
		<title>Snake: Created page with &quot; За да се каже „по-“ на китайски се използва интензификаторът 更 gèn или изразът还(要)/還 (要) hái (yào)...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://gr.zhongbaotong.com/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD&amp;diff=184&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-04T21:50:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot; За да се каже „по-“ на китайски се използва интензификаторът 更 gèn или изразът还(要)/還 (要) hái (yào)...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; За да се каже „по-“ на китайски се използва интензификаторът 更 gèn или изразът还(要)/還 (要) hái (yào) преди статичния, или прилагателния глагол.&lt;br /&gt;
                哥哥喜欢看电影。妹妹更喜欢。(SV)&lt;br /&gt;
                 哥哥喜歡看電影。妹妹更喜歡。 &lt;br /&gt;
                      Gēge xǐhuan kàn diànyǐng. Mèimei gèng xǐhuan.&lt;br /&gt;
                      Батко обича да гледа филми. Сестричката обича още повече.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
                    日本车很贵。德国车更贵。(AV)&lt;br /&gt;
                   日本車很貴。德國車更貴。 &lt;br /&gt;
                         Rìběn chē hěn guì. Déguó chē gèng guì.&lt;br /&gt;
                         Японските коли са скъпи. Германските коли са по-скъпи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                    日本车很贵。德国车还(要)贵。(AV)&lt;br /&gt;
                        日本車很貴。德國車還(要)貴。 &lt;br /&gt;
                          Rìběn chē hěn guì. Déguó chē hái (yào) guì.&lt;br /&gt;
                           Японските коли са много скъпи. Германските коли са още по-скъпи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 更 gèng и 还要/還要 hái yào може да се използват в 比 bǐ сравнителни изречения.&lt;br /&gt;
                  德国车比日本车更贵。&lt;br /&gt;
                      德國車比日本車更貴。 &lt;br /&gt;
                           Déguó chē bǐ Rìběn chē gèng guì.&lt;br /&gt;
                           Германските коли са по-скъпи от японските.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                     天气预报说明天比今天还要冷。&lt;br /&gt;
                      天氣預報說明天比今天還要冷。 &lt;br /&gt;
                           Tiānqì yùbào shuō míngtiān bǐ jīntiān hái yào lěng.&lt;br /&gt;
                            Прогнозата за времето е, че утре ще е по-студено отколкото днес.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snake</name></author>
	</entry>
</feed>