<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://gr.zhongbaotong.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3A%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%82_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%E6%98%AF_sh%C3%AC_%E2%80%9E%D1%81%D1%8A%D0%BC%2F%D1%81%D0%B8%2F%D0%B5%2F%D1%81%D0%BC%D0%B5%2F%D1%81%D1%82%D0%B5%2F%D1%81%D0%B0%E2%80%9C</id>
	<title>Talk:Изравнителният глагол 是 shì „съм/си/е/сме/сте/са“ - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://gr.zhongbaotong.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Talk%3A%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%82_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%E6%98%AF_sh%C3%AC_%E2%80%9E%D1%81%D1%8A%D0%BC%2F%D1%81%D0%B8%2F%D0%B5%2F%D1%81%D0%BC%D0%B5%2F%D1%81%D1%82%D0%B5%2F%D1%81%D0%B0%E2%80%9C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://gr.zhongbaotong.com/index.php?title=Talk:%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%82_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%E6%98%AF_sh%C3%AC_%E2%80%9E%D1%81%D1%8A%D0%BC/%D1%81%D0%B8/%D0%B5/%D1%81%D0%BC%D0%B5/%D1%81%D1%82%D0%B5/%D1%81%D0%B0%E2%80%9C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-27T12:59:49Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.36.0</generator>
	<entry>
		<id>http://gr.zhongbaotong.com/index.php?title=Talk:%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%82_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%E6%98%AF_sh%C3%AC_%E2%80%9E%D1%81%D1%8A%D0%BC/%D1%81%D0%B8/%D0%B5/%D1%81%D0%BC%D0%B5/%D1%81%D1%82%D0%B5/%D1%81%D0%B0%E2%80%9C&amp;diff=1382&amp;oldid=prev</id>
		<title>Zhugeshanzhen: Created page with &quot;是 shì се използва по-рядко, отколкото българските съм/си/е/сме/сте/са. В частност, китайското 是 shì...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://gr.zhongbaotong.com/index.php?title=Talk:%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%82_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%E6%98%AF_sh%C3%AC_%E2%80%9E%D1%81%D1%8A%D0%BC/%D1%81%D0%B8/%D0%B5/%D1%81%D0%BC%D0%B5/%D1%81%D1%82%D0%B5/%D1%81%D0%B0%E2%80%9C&amp;diff=1382&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-12T05:39:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;是 shì се използва по-рядко, отколкото българските съм/си/е/сме/сте/са. В частност, китайското 是 shì...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;是 shì се използва по-рядко, отколкото българските съм/си/е/сме/сте/са. В частност, китайското 是 shì обикновено не се използва с прилагателни или статични глаголи. При повечето случаи&lt;br /&gt;
“我的弟弟是很高。”这个例子在有些情况下也是对的，比如：A：你弟弟很高啊。 B：我的弟弟是很高。（但是又怎么样呢？）&lt;br /&gt;
“他是很聪明。”包括下面这句，举例： A：他又聪明又帅。 B：他是很聪明，但是我不喜欢。&lt;br /&gt;
属于 是 shì се използва само с прилагателни или статични глаголи за специално подчертаване, специално за съпоставително подчертаване. 这个情况。不是完全错误。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
是 shì се използва, за фокусиране на някой детайл от дадена ситуация, например времето, мястото или участниците във въпросната ситуация, или материалът, който е използван за направата на нещо.&lt;br /&gt;
这里更多属于语言点“是……的”&lt;br /&gt;
我是在大学学中文。此例更多情况下单说会说“我是在大学学中文的。”如果“我是在大学学中文，不是在家自学。”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhugeshanzhen</name></author>
	</entry>
</feed>