Difference between revisions of "Представяне на едновременни ситуации"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " За представянето на две паралелни събития/случки, които съществуват по едно и също време и опис...")
(No difference)

Revision as of 20:55, 4 June 2021

За представянето на две паралелни събития/случки, които съществуват по едно и също време и описват една и съща ситуация се използва следната схема:
 
          一方面 S1 一方面 S2
             yī fāngmiàn S1 yī fāngmiàn S2
         от една страна S1, от друга страна S2
              她一定考得上大学。一方面她很聪明,一方面她很用功。
               她一定考得上大學。一方面她很聰明,一方面她很用功。 
             Tā yīdìng kǎodeshàng dàxué. Yīfāngmiàn tā hěn cōngming, yīfpngmiàn tā
                      hěn yònggōng.
          Тя обезателно ще вземе кандидат-студентските изпити. От една страна е много умна, а от друга – много трудолюбива. (Тя със сигурност ще влезне в университета. От една страна е умна, а от друга – не е мързелива.)
                 他的体重不会减轻。一方面,他吃得太多,一方面他不愿意运动。
                他的體重不會減輕。一方面,他吃得太多,一方面他不願意運動。   
                 Tā de tǐzhòng bù huì jiǎnqīng. Yīfāngmiàn, tā chī de tài duō, yīfāngmiàn
                 tā bù yuànyi yùndòng.
               Той не може да отслабне. От една страна – яде твърде много. А от друга – не иска да спортува.