Difference between revisions of "Сравнителна степен на прилагателните глаголи"
Jump to navigation
Jump to search
m |
m |
||
| Line 19: | Line 19: | ||
За изрично изразяване на сравнително значение, преди прилагателния глагол се поставя интензификаторът 更 gèng или изразът 还(要)/還(要) hái (yào). | За изрично изразяване на сравнително значение, преди прилагателния глагол се поставя интензификаторът 更 gèng или изразът 还(要)/還(要) hái (yào). | ||
他更高。 | {| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;" | ||
|- | |||
Tā gèng gāo. | |他更高。||他还(要)高。|||| | ||
Той е по-висок. | |- ||他還(要)高。 | ||
|Tā gèng gāo.||Tā hái (yào) gāo. | |||
|- | |||
|Той е по-висок.||Той е дори по-висок. | |||
|} | |||
Revision as of 11:13, 6 June 2021
Прилагателните глаголи нямат отделна сравнителна степен. Въпреки това, в определен контекст те имат.
Те имат сравнителна степен, когато контекстът включва с
Q: 谁高? A: 他高。 Shéi gāo? Tā gāo. Кой е висок? Той е висок. ИЛИ ИЛИ Кой е по-висок? Той е по-висок.
Те имат сравнителна степен, когато се намират в сравнителни структури.
他比你高。 Tā bǐ nǐ gāo. Той е по-висок от теб.
Те имат сравнителна степен, когато се намират в структури, които показват промяна.
За изрично изразяване на сравнително значение, преди прилагателния глагол се поставя интензификаторът 更 gèng или изразът 还(要)/還(要) hái (yào).
| 他更高。 | 他还(要)高。 | ||
| Tā gèng gāo. | Tā hái (yào) gāo. | ||
| Той е по-висок. | Той е дори по-висок. |