Difference between revisions of "Наречия, които се срещат с отрицание"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Определени наречия винаги се срещат с отрицание или в отрицателен контекст. Те включват: 从来/從...") |
m |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 2: | Line 2: | ||
从来/從來 cónglái (+ отрицание) „никога“ | 从来/從來 cónglái (+ отрицание) „никога“ | ||
我从来没抽过烟。 | |||
我從來沒抽過煙。 | |||
Wǒ cónglái méi chōuguo yān. | |||
Аз никога не съм пушил. (Аз никога не съм пушила.) | |||
根本 gēnběn (+ отрицание) „абсолютно не“ | 根本 gēnběn (+ отрицание) „абсолютно не“ | ||
那样的话根本没有道理。 | |||
那樣的話根本沒有道理。 | |||
Nà yàng de huà gēnběn méi yǒu dàoli. | |||
Този начин на разговор въобще няма смисъл. (Да се говори така е абсолютно безсмислено.) | |||
并/並 bìng (+ отрицание) „абсолютно (не)“ | 并/並 bìng (+ отрицание) „абсолютно (не)“ | ||
我并不愿意跟他一起住。 | |||
我並不願意跟他一起住。 | |||
Wǒ bìng bù yuànyi gēn tā yīqǐ zhù. | |||
Аз абсолютно не искам да живея с него. | |||
(Хич не ща да живея с него.) | |||
==Приноси== | |||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Latest revision as of 11:26, 6 June 2021
Определени наречия винаги се срещат с отрицание или в отрицателен контекст. Те включват:
从来/從來 cónglái (+ отрицание) „никога“
我从来没抽过烟。 我從來沒抽過煙。 Wǒ cónglái méi chōuguo yān. Аз никога не съм пушил. (Аз никога не съм пушила.)
根本 gēnběn (+ отрицание) „абсолютно не“
那样的话根本没有道理。 那樣的話根本沒有道理。 Nà yàng de huà gēnběn méi yǒu dàoli. Този начин на разговор въобще няма смисъл. (Да се говори така е абсолютно безсмислено.)
并/並 bìng (+ отрицание) „абсолютно (не)“
我并不愿意跟他一起住。 我並不願意跟他一起住。 Wǒ bìng bù yuànyi gēn tā yīqǐ zhù. Аз абсолютно не искам да живея с него. (Хич не ща да живея с него.)
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.