Difference between revisions of "Изречения от типа „дори да/дори ако“"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "就是 jiùshì ситуация, (субект) 也 yě [предложна фраза +] глаголна фраза 就是 jiùshì ситуация, (субект) 还/還...")
 
m
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
就是 jiùshì ситуация, (субект) 也 yě [предложна фраза +] глаголна фраза
就是 jiùshì ситуация, (субект) 也 yě [предложна фраза +] глаголна фраза
就是 jiùshì ситуация, (субект) 还/還  hái [предложна фраза +] глаголна фраза
就是 jiùshì ситуация, (субект) 还/還  hái [предложна фраза +] глаголна фраза
Дори да/дори ако(ситуация), (субект) пак [предложна фраза +] глаголна фраза
Дори да/дори ако(ситуация), (субект) пак [предложна фраза +] глаголна фраза


        就是你去我也不去。
就是你去我也不去。
          Jiùshì nǐ qù wǒ yě bù qù.
Jiùshì nǐ qù wǒ yě bù qù.
          Дори и ти да отидеш, аз пак няма да отида.
Дори и ти да отидеш, аз пак няма да отида.


        那本字典特别好。就是很贵我还要买。
那本字典特别好。就是很贵我还要买。
      那本字典特別好。就是很貴我還要買。  
那本字典特別好。就是很貴我還要買。  
          Nà běn zìdiǎn tèbié hǎo. Jiùshì hěn guì wǒ hái yào mǎi.
Nà běn zìdiǎn tèbié hǎo. Jiùshì hěn guì wǒ hái yào mǎi.
          Този речник е изключително добър. При все, че е скъп, аз пак искам да го купя.
Този речник е изключително добър. При все, че е скъп, аз пак искам да го купя.


        我爱她。就是她不爱我我还爱她。
我爱她。就是她不爱我我还爱她。
        我愛她。就是她不愛我我還愛她。  
我愛她。就是她不愛我我還愛她。  
            Wǒ ài tā. Jiùshì tā bù ài wǒ wǒ hái ài tā.
Wǒ ài tā. Jiùshì tā bù ài wǒ wǒ hái ài tā.
            Аз я обичам. Дори и тя да не ме обича, аз пак я обичам.
Аз я обичам. Дори и тя да не ме обича, аз пак я обичам.
==Приноси==
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
 
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
 
==Източници==
<references />

Latest revision as of 11:40, 6 June 2021

就是 jiùshì ситуация, (субект) 也 yě [предложна фраза +] глаголна фраза
就是 jiùshì ситуация, (субект) 还/還  hái [предложна фраза +] глаголна фраза
Дори да/дори ако(ситуация), (субект) пак [предложна фраза +] глаголна фраза
就是你去我也不去。
Jiùshì nǐ qù wǒ yě bù qù.
Дори и ти да отидеш, аз пак няма да отида.
那本字典特别好。就是很贵我还要买。
那本字典特別好。就是很貴我還要買。 
Nà běn zìdiǎn tèbié hǎo. Jiùshì hěn guì wǒ hái yào mǎi.
Този речник е изключително добър. При все, че е скъп, аз пак искам да го купя.
我爱她。就是她不爱我我还爱她。
我愛她。就是她不愛我我還愛她。 
Wǒ ài tā. Jiùshì tā bù ài wǒ wǒ hái ài tā.
Аз я обичам. Дори и тя да не ме обича, аз пак я обичам.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.