Difference between revisions of "Описване на ситуации, които са истина"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
Line 1: Line 1:
За описване на ситуации, които са истина, глаголът се представя без каквито и да било модификатори, които показват времевата фраза: няма времеви фрази, няма наречния, няма глаголни суфикси.  
За описване на ситуации, които са истина, глаголът се представя без каквито и да било модификатори, които показват времевата фраза: няма времеви фрази, няма наречния, няма глаголни суфикси.  
                            中国人口很多。
中国人口很多。
                                    中國人口很多。  
中國人口很多。  
                                    Zhōngguó rénkǒu hěn duō.
Zhōngguó rénkǒu hěn duō.
                                    Китай има много голямо население.  (Китайското население е много голямо.)
Китай има много голямо население.  (Китайското население е много голямо.)


                              这儿的天气很热。
这儿的天气很热。
                                  這兒的天氣很熱。  
這兒的天氣很熱。  
                                        Zhèr de tiānqì hěn rè.
Zhèr de tiānqì hěn rè.
                                        Тук времето е много горещо. (Времето тук е много горещо.)
Тук времето е много горещо. (Времето тук е много горещо.)
==Приноси==
==Приноси==
За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>


Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com


==Източници==
==Източници==
<references />
<references />

Latest revision as of 11:52, 6 June 2021

За описване на ситуации, които са истина, глаголът се представя без каквито и да било модификатори, които показват времевата фраза: няма времеви фрази, няма наречния, няма глаголни суфикси.

中国人口很多。
中國人口很多。 
Zhōngguó rénkǒu hěn duō.
Китай има много голямо население.  (Китайското население е много голямо.)
这儿的天气很热。
這兒的天氣很熱。 
Zhèr de tiānqì hěn rè.
Тук времето е много горещо. (Времето тук е много горещо.)

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.