Difference between revisions of "Изразяване на възможност с 会/會 huì"
Jump to navigation
Jump to search
m |
m |
||
| Line 9: | Line 9: | ||
Аз се надявам, че вбъдеще пак ще имаме възможност да се видим. | Аз се надявам, че вбъдеще пак ще имаме възможност да се видим. | ||
Забележете, че това значение на 会/會 huì също предполага бъдеще време. | |||
==Приноси== | ==Приноси== | ||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | *За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | ||
Latest revision as of 12:01, 6 June 2021
明天会下雨。 明天會下雨。 Míngtiān huì xià yǔ. Утре може да вали. (Утре може да вали дъжд.)
我希望我们将来会有机会再见。 我希望我們將來會有機會再見。 Wǒ xīwàng wǒmen jiānglái huì yǒu jīhuì zài jiàn. Аз се надявам, че вбъдеще пак ще имаме възможност да се видим.
Забележете, че това значение на 会/會 huì също предполага бъдеще време.
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.