Difference between revisions of "Модификатори (продължение)"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
Line 1: Line 1:
Модификатори, които са прилагателни глаголи<br />
Модификатори, които са прилагателни глаголи
<div class="ChGrammarTablesStyle">
 
<table>
Модификатор
    <tbody>
Главно съществително
        <tr>
Съществителна фраза
            <td>Модификатор</td>
          
            <td>Главно съществително</td>
          
            <td>Съществителна фраза</td>
很贵
         </tr>
很貴
         <tr>
hěn guì
            <td>很贵<br />
много скъпо
            很貴<br />
            hěn guì<br />
            много скъпо</td>
chē
            <td><br />
кола
            <br />
很贵的车
            chē<br />
很貴的車
            кола</td>
hěn guì de chē
            <td>很贵的车<br />
много скъпа кола
            很貴的車<br />
 
            hěn guì de chē<br />
Модификатори, които са статични глаголи
            много скъпа кола</td>
          
        </tr>
Модификатор
    </tbody>
Главно съществително
</table>
Съществителна фраза
</div>
               
<br />
喜欢
Модификатори, които са статични глаголи<br />
喜歡
<div class="ChGrammarTablesStyle">
xǐhuan
<table>
харесва
    <tbody>
 
         <tr>
            <td>Модификатор</td>
            <td>Главно съществително</td>
chē
            <td>Съществителна фраза</td>
кола
        </tr>
 
        <tr>
我喜欢的车
            <td>喜欢<br />
我喜歡的車
            喜歡<br />
wǒ xǐhuan de chē
            xǐhuan<br />
колата, която ми харесва
            харесва</td>
     
            <td><br />
Модификатори, които са дейни глаголи
            <br />
          
            chē<br />
Модификатор
            кола</td>
Главно съществително
            <td>我喜欢的车<br />
Съществителна фраза
            我喜歡的車<br />
          
            wǒ xǐhuan de chē<br />
            колата, която ми харесва</td>
        </tr>
xiě
    </tbody>
пише
</table>
 
</div>
                  <br />
Модификатори, които са дейни глаголи<br />
йероглиф
<div class="ChGrammarTablesStyle">
 
<table>
写的字
    <tbody>
寫的字
         <tr>
xiě de zì
            <td>Модификатор</td>
йероглиф, който е написан;  
            <td>Главно съществително</td>
написан йероглиф
            <td>Съществителна фраза</td>
          
         </tr>
        <tr>
            <td><br />
lái
            <br />
идва
            xiě<br />
 
            пише</td>
人  
            <td><br />
rén
            <br />
хора/човек
            йероглиф</td>
 
            <td>写的字<br />
来的人
            寫的字<br />
來的人
            xiě de zì<br />
lái de rén
            йероглиф, който е написан; <br />
хората, които са дошли  
            написан йероглиф</td>
човекът, който дойде
         </tr>
 
        <tr>
Модификатори, които са глагол + обект
            <td><br />
            <br />
Модификатор
            lái<br />
Главно съществително
            идва</td>
Съществителна фраза
            <td><br />
          
            <br />
唱歌儿
            <br />
唱歌兒
            rén<br />
chàng gēr
            хора/човек</td>
пее песен
            <td>来的人<br />
 
            來的人<br />
女孩子
            lái de rén<br />
nǚ háizi
            хората, които са дошли <br />
момиче
            човекът, който дойде</td>
 
        </tr>
唱歌儿的女孩子
    </tbody>
唱歌兒的女孩子
</table>
chàng gēr de nǚ háizi
</div>
пеещото момиче
<br />
          
Модификатори, които са глагол + обект<br />
卖书
<div class="ChGrammarTablesStyle">
賣書
<table>
mài shū
    <tbody>
продава книги
        <tr>
 
            <td>Модификатор</td>
            <td>Главно съществително</td>
rén
            <td>Съществителна фраза</td>
човек
         </tr>
 
        <tr>
卖书的人
            <td>唱歌儿<br />
賣書的人
            唱歌兒<br />
mài shū de rén
            chàng gēr<br />
продаващият книги човек
            пее песен</td>
продавача  на книги
            <td>女孩子<br />
           
            nǚ háizi<br />
Модификатори които са предложна фраза + глагол
            момиче</td>
          
            <td>唱歌儿的女孩子<br />
Модификатор
            唱歌兒的女孩子<br />
Главно съществително
            chàng gēr de nǚ háizi<br />
Съществителна фраза
            пеещото момиче</td>
          
        </tr>
在公园里玩
         <tr>
在公園裡玩
            <td>卖书<br />
zài gōngyuán lǐ wán
            賣書<br />
играе в парка
            mài shū<br />
в парка играе
            продава книги</td>
            <td><br />
            rén<br />
rén
            човек</td>
човек/хора
            <td>卖书的人<br />
在公园里玩的人
            賣書的人<br />
在公園裡玩的人
            mài shū de rén<br />
zài gōngyuán lǐ wán de rén
            продаващият книги човек<br />
хората, играещи в парка
            продавача  на книги</td>
          
        </tr>
          
    </tbody>
从日本来
</table>
從日本來
</div>
cóng Rìběn lái
                                  <br />
от Япония идва
  Модификатори които са предложна фраза + глагол<br />
学生
<div class="ChGrammarTablesStyle">
學生
<table>
xuésheng
    <tbody>
ученик/ученичка
         <tr>
从日本来的学生
            <td>Модификатор</td>
從日本來的學生
            <td>Главно съществително</td>
cóng Rìběn lái de xuésheng
            <td>Съществителна фраза</td>
ученик от Япония
         </tr>
 
        <tr>
Модификатори, които са със субект + глагол последователност
            <td>在公园里玩<br />
      
            在公園裡玩<br />
Модификатор
            zài gōngyuán lǐ wán<br />
Главно съществително
            играе в парка<br />
Съществителна фраза
            в парка играе</td>
   
            <td><br />
他喜欢
            <br />
他喜歡
            rén<br />
tā xǐhuan
            човек/хора</td>
той харесва
            <td>在公园里玩的人<br />
 
            在公園裡玩的人<br />
东西
            zài gōngyuán lǐ wán de rén<br />
東西
            хората, играещи в парка</td>
dōngxi
         </tr>
неща
         <tr>
 
            <td>从日本来<br />
他喜欢的东西
            從日本來<br />
他喜歡的東西
            cóng Rìběn lái<br />
tā xǐhuan de dōngxi
            от Япония идва</td>
нещата, които той харесва
            <td>学生<br />
 
            學生<br />
我们看
            xuésheng<br />
我們看
            ученик/ученичка</td>
wǒmen kàn
            <td>从日本来的学生<br />
ние гледаме/гледахме
            從日本來的學生<br />
 
            cóng Rìběn lái de xuésheng<br />
电影
            ученик от Япония</td>
電影
        </tr>
diànyǐng
    </tbody>
филм
</table>
 
</div>
我们看的电影
<br />
我們看的電影
Модификатори, които са със субект + глагол последователност<br />
wǒmen kàn de diànyǐng
<div class="ChGrammarTablesStyle">
филмът, който гледахме
<table>
 
     <tbody>
Модификатори, които са въпросителни думи  
        <tr>
 
            <td>Модификатор</td>
Модификатор
            <td>Главно съществително</td>
Главно съществително
            <td>Съществителна фраза</td>
Съществителна фраза
        </tr>
 
        <tr>
            <td>他喜欢<br />
            他喜歡<br />
shéi
            tā xǐhuan<br />
кой
            той харесва</td>
            <td>东西<br />
            東西<br />
shū
            dōngxi<br />
книга
            неща</td>
谁的书?
            <td>他喜欢的东西<br />
誰的書?
            他喜歡的東西<br />
shéi de shū?
            tā xǐhuan de dōngxi<br />
чия книга?
            нещата, които той харесва</td>
на кой книгата?
        </tr>
   
        <tr>
哪儿
            <td>我们看<br />
哪兒
            我們看<br />
nǎr
            wǒmen kàn<br />
къде
            ние гледаме/гледахме</td>
饭馆
            <td>电影<br />
飯館
            電影<br />
fànguǎn
            diànyǐng<br />
ресторант
            филм</td>
哪儿的饭馆?
            <td>我们看的电影<br />
哪兒的飯館?
            我們看的電影<br />
nǎr de fànguǎn?
            wǒmen kàn de diànyǐng<br />
къде/кой точно ресторант?
            филмът, който гледахме</td>
 
        </tr>
    </tbody>
</table>
</div>
  <br />
Модификатори, които са въпросителни думи <br />
<div class="ChGrammarTablesStyle">
<table>
    <tbody>
        <tr>
            <td>Модификатор</td>
            <td>Главно съществително</td>
            <td>Съществителна фраза</td>
        </tr>
        <tr>
            <td><br />
            <br />
            shéi<br />
            кой</td>
            <td><br />
            <br />
            shū<br />
            книга</td>
            <td>谁的书?<br />
            誰的書?<br />
            shéi de shū?<br />
            чия книга?<br />
            на кой книгата?</td>
        </tr>
        <tr>
            <td>哪儿<br />
            哪兒<br />
            nǎr<br />
            къде</td>
            <td>饭馆<br />
            飯館<br />
            fànguǎn<br />
            ресторант</td>
            <td>哪儿的饭馆?<br />
            哪兒的飯館?<br />
            nǎr de fànguǎn?<br />
            къде/кой точно ресторант?</td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</div>
==Приноси==
==Приноси==
За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>


Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com


==Източници==
==Източници==
<references />
<references />

Latest revision as of 22:26, 7 June 2021

Модификатори, които са прилагателни глаголи

Модификатор
Главно съществително
Съществителна фраза
       
       
很贵
很貴
hěn guì
много скъпо
车
車
chē
кола
很贵的车
很貴的車
hěn guì de chē
много скъпа кола

Модификатори, които са статични глаголи

Модификатор
Главно съществително
Съществителна фраза
               
喜欢
喜歡
xǐhuan
харесва
车
車
chē
кола
我喜欢的车
我喜歡的車
wǒ xǐhuan de chē
колата, която ми харесва
      

Модификатори, които са дейни глаголи

Модификатор
Главно съществително
Съществителна фраза
       
写
寫
xiě
пише
字
zì
йероглиф
写的字
寫的字
xiě de zì
йероглиф, който е написан; 
написан йероглиф
       
来
來
lái
идва
人 
rén
хора/човек
来的人
來的人
lái de rén
хората, които са дошли 
човекът, който дойде

Модификатори, които са глагол + обект

Модификатор
Главно съществително
Съществителна фраза
       
唱歌儿
唱歌兒
chàng gēr
пее песен
女孩子
nǚ háizi
момиче
唱歌儿的女孩子
唱歌兒的女孩子
chàng gēr de nǚ háizi
пеещото момиче
       
卖书
賣書
mài shū
продава книги
人
rén
човек
卖书的人
賣書的人
mài shū de rén
продаващият книги човек
продавача  на книги
           

Модификатори които са предложна фраза + глагол

Модификатор
Главно съществително
Съществителна фраза
       
在公园里玩
在公園裡玩
zài gōngyuán lǐ wán
играе в парка
в парка играе
人

rén
човек/хора
在公园里玩的人
在公園裡玩的人
zài gōngyuán lǐ wán de rén
хората, играещи в парка
       
       
从日本来
從日本來
cóng Rìběn lái
от Япония идва
学生
學生
xuésheng
ученик/ученичка
从日本来的学生
從日本來的學生
cóng Rìběn lái de xuésheng
ученик от Япония

Модификатори, които са със субект + глагол последователност

Модификатор
Главно съществително
Съществителна фраза
    
他喜欢
他喜歡
tā xǐhuan
той харесва
东西
東西
dōngxi
неща
他喜欢的东西
他喜歡的東西
tā xǐhuan de dōngxi
нещата, които той харесва
我们看
我們看
wǒmen kàn
ние гледаме/гледахме
电影
電影
diànyǐng
филм
我们看的电影
我們看的電影
wǒmen kàn de diànyǐng
филмът, който гледахме

Модификатори, които са въпросителни думи

Модификатор
Главно съществително
Съществителна фраза
  
谁
誰
shéi
кой
书
書
shū
книга
谁的书?
誰的書?
shéi de shū?
чия книга?
на кой книгата?
   
哪儿
哪兒
nǎr
къде
饭馆
飯館
fànguǎn
ресторант
哪儿的饭馆?
哪兒的飯館?
nǎr de fànguǎn?
къде/кой точно ресторант?

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.