Difference between revisions of "Писане и изговаряне на телефонни, факсови и пейджърови номера"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
 
Line 4: Line 4:


  Телефон, факс, пейджър
  Телефон, факс, пейджър
                    6  5    2    7 – 3    3    7  8
6  5    2    7 – 3    3    7  8
                  liù wǔ èr qī    sān sān qī bā
liù wǔ èr qī    sān sān qī bā
Мобилен телефон
Мобилен телефон
                  1    3    5    5    7  6  7  6  6  6    6
1    3    5    5    7  6  7  6  6  6    6
                  yī sān wǔ wǔ qī liù qī liù liù liù liù
yī sān wǔ wǔ qī liù qī liù liù liù liù
или
или
                yāo sān wǔ wǔ qī liù qī liù liù liù liù
yāo sān wǔ wǔ qī liù qī liù liù liù liù





Latest revision as of 04:18, 14 June 2021

Номерата на телефони, факсове и пейджъри се изговарят като списък от единични номера. В Китай 1 (единицата) се произнася като yāo, когато е част от телефонен и друг номер. А в Тайван се произнася като нормално „едно“ на китайски, което е yī . Номерата обикновено се изписват с арабските цифри, а не с китайските.

Примерни номера

Телефон, факс, пейджър
6   5    2    7 – 3     3     7   8
liù wǔ èr qī    sān sān qī bā

Мобилен телефон

1    3    5    5    7   6   7   6   6   6    6
yī sān wǔ wǔ qī liù qī liù liù liù liù

или

yāo sān wǔ wǔ qī liù qī liù liù liù liù


Забел. Телефонните номера в Китай, който съдържат 6 и 8 се смятат от доста хора за добри и късметлийски, а 4-ката – обратно. В КНР хората си избират номер от списъци със свободни номера. Тези с 6 и 8, често, са по-скъпи от другите номера, а тези с 4 – по-евтини.

Приноси[edit | edit source]

• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.