Difference between revisions of "Прилагателен глагол и край на изречението -了 le"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
Края на изречението -了le може да се срещне с прилагателен глагол, за да изрази промяна. | Края на изречението -了le може да се срещне с прилагателен глагол, за да изрази промяна. | ||
你高了。 | |||
Nǐ gāo le. | |||
Ти си станал по-висок./Ти си станала по-висока. (Ти си порастнал./Ти си порастнала.) | |||
==Приноси== | ==Приноси== | ||
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | • За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | ||
Latest revision as of 05:21, 14 June 2021
Края на изречението -了le може да се срещне с прилагателен глагол, за да изрази промяна.
你高了。 Nǐ gāo le. Ти си станал по-висок./Ти си станала по-висока. (Ти си порастнал./Ти си порастнала.)
Приноси[edit | edit source]
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.