Difference between revisions of "Показване, че всички съществителни фрази са еднакви"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
  NP              一样
  NP              一样
  NP              一樣
  NP              一樣
  NP               yīyàng
  NP             yīyàng
  NP               идентично/същото
  NP             идентично/същото


  这两本书一样。                                   这三个菜一样吗?
  这两本书一样。                                         这三个菜一样吗?
  這兩本書一樣。                                   這三個菜一樣嗎?
  這兩本書一樣。                                         這三個菜一樣嗎?
  Zhè liǎng běn shū yīyàng.                     Zhè sān gè cài yīyàng ma?
  Zhè liǎng běn shū yīyàng.                           Zhè sān gè cài yīyàng ma?
  Тези двете книги са еднакви.                   Тези три ястия еднакви ли са?
  Тези двете книги са еднакви.   Тези три ястия еднакви ли са?


==Приноси==
==Приноси==

Latest revision as of 20:04, 20 June 2021

Когато дадена фраза се отнася до множества (например, „къщи“, „кучета“, „две книги“ и т.н.) се използват тези use this pattern to say that all of the entities are the same.

NP              一样
NP              一樣
NP              yīyàng
NP              идентично/същото
这两本书一样。                                         这三个菜一样吗?
這兩本書一樣。                                         這三個菜一樣嗎?
Zhè liǎng běn shū yīyàng.                           Zhè sān gè cài yīyàng ma?
Тези двете книги са еднакви.    Тези три ястия еднакви ли са?

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.