Difference between revisions of "Показване, че всички съществителни фрази са еднакви"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 3: | Line 3: | ||
NP 一样 | NP 一样 | ||
NP 一樣 | NP 一樣 | ||
NP | NP yīyàng | ||
NP | NP идентично/същото | ||
这两本书一样。 | 这两本书一样。 这三个菜一样吗? | ||
這兩本書一樣。 | 這兩本書一樣。 這三個菜一樣嗎? | ||
Zhè liǎng běn shū yīyàng. | Zhè liǎng běn shū yīyàng. Zhè sān gè cài yīyàng ma? | ||
Тези двете книги са еднакви. | Тези двете книги са еднакви. Тези три ястия еднакви ли са? | ||
==Приноси== | ==Приноси== | ||
Latest revision as of 20:04, 20 June 2021
Когато дадена фраза се отнася до множества (например, „къщи“, „кучета“, „две книги“ и т.н.) се използват тези use this pattern to say that all of the entities are the same.
NP 一样 NP 一樣 NP yīyàng NP идентично/същото
这两本书一样。 这三个菜一样吗? 這兩本書一樣。 這三個菜一樣嗎? Zhè liǎng běn shū yīyàng. Zhè sān gè cài yīyàng ma? Тези двете книги са еднакви. Тези три ястия еднакви ли са?
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.