Difference between revisions of "Съобщаване, че „имам нещо“"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "За да се каже че някой или нещо притежава/има нещо, се използва глаголът 有 yǒu „има “ 他有女...")
 
Line 1: Line 1:
За да се каже че някой или нещо притежава/има нещо, се използва глаголът 有 yǒu „има “
За да се каже че някой или нещо притежава/има нещо, се използва глаголът 有 yǒu „има “


          他有女朋友。
他有女朋友。
            Tā yǒu nǚ péngyou.
Tā yǒu nǚ péngyou.
              Той има приятелка. (Той има гадже./Той си има приятелка./Той си има гадже.)
Той има приятелка. (Той има гадже./Той си има приятелка./Той си има гадже.)


            你有弟弟吗?
你有弟弟吗?
              你有弟弟嗎?  
你有弟弟嗎?  
                Nǐ yǒu dìdi ma?
Nǐ yǒu dìdi ma?
                Ти имаш ли братче? (Ти имаш ли по-малък брат?/Имаш ли си братче?/Имаш ли си по-малък брат?)
Ти имаш ли братче? (Ти имаш ли по-малък брат?/Имаш ли си братче?/Имаш ли си по-малък брат?)


Обратното/отрицанието на 有 yǒu е 没有 méi yǒu.
Обратното/отрицанието на 有 yǒu е 没有 méi yǒu.




      Q: 你有妹妹吗?                                        A: 没有。
Q: 你有妹妹吗?                                        A: 没有。
          你有妹妹嗎?  
    你有妹妹嗎?  
                Nǐ yǒu mèimei ma?                                             Méi yǒu.
    Nǐ yǒu mèimei ma?                                     Méi yǒu.
              Имаш ли по-малка сестра?/Имаш ли сестричка?             Нямам.
    Имаш ли по-малка сестра?/Имаш ли сестричка?           Нямам.


        Q: 你有没有姐姐?                                     A:  我没有姐姐。
Q: 你有没有姐姐?                                     A:  我没有姐姐。
              Nǐ yǒu méi yǒu jiějie?                                                 Wǒ méi yǒu jiějie.
    Nǐ yǒu méi yǒu jiějie?                               Wǒ méi yǒu jiějie.
            Имаш ли кака?/Имаш ли по-голяма сестра?           Нямам кака./Аз нямам кака.
    Имаш ли кака?/Имаш ли по-голяма сестра?             Нямам кака./Аз нямам кака.


          Q: 你现在有空吗?                                 A: 对不起。我现在没有空。
Q: 你现在有空吗?                                     A: 对不起。我现在没有空。
          你現在有空嗎?                                             對不起。我現在沒有空。  
    你現在有空嗎?                                         對不起。我現在沒有空。  
                Nǐ xiànzài yǒu kòng ma?                                 Duìbuqǐ. Xiànzài méi yǒu kòng.
    Nǐ xiànzài yǒu kòng ma?                             Duìbuqǐ. Xiànzài méi yǒu kòng.
                Имаш ли свободно време сега?               Съжалявам. Сега нямам свободно време.
    Имаш ли свободно време сега?                       Съжалявам. Сега нямам свободно време.

Revision as of 20:06, 20 June 2021

За да се каже че някой или нещо притежава/има нещо, се използва глаголът 有 yǒu „има “

他有女朋友。
Tā yǒu nǚ péngyou.
Той има приятелка. (Той има гадже./Той си има приятелка./Той си има гадже.)
你有弟弟吗?
你有弟弟嗎? 
Nǐ yǒu dìdi ma?
Ти имаш ли братче? (Ти имаш ли по-малък брат?/Имаш ли си братче?/Имаш ли си по-малък брат?)

Обратното/отрицанието на 有 yǒu е 没有 méi yǒu.


Q: 你有妹妹吗?                                         A: 没有。
   你有妹妹嗎? 
   Nǐ yǒu mèimei ma?                                     Méi yǒu.
   Имаш ли по-малка сестра?/Имаш ли сестричка?           Нямам.
Q: 你有没有姐姐?                                      A:  我没有姐姐。
   Nǐ yǒu méi yǒu jiějie?                               Wǒ méi yǒu jiějie.
   Имаш ли кака?/Имаш ли по-голяма сестра?              Нямам кака./Аз нямам кака.
Q: 你现在有空吗?                                      A: 对不起。我现在没有空。
   你現在有空嗎?                                         對不起。我現在沒有空。 
   Nǐ xiànzài yǒu kòng ma?                             Duìbuqǐ. Xiànzài méi yǒu kòng.
   Имаш ли свободно време сега?                        Съжалявам. Сега нямам свободно време.