Difference between revisions of "Сбогуване с някой, който заминава на пътешествие"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "При този случай се използват: 一路顺风。 или 一路平安。 一路...") |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
При този случай се използват: | При този случай се използват: | ||
一路顺风。 или 一路平安。 | |||
一路順風。 | |||
Yī lù shùn fēng. Yī lù píng’ān. | |||
Попътен вятър. Лек и спокоен път. | |||
==Приноси== | |||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Latest revision as of 21:47, 1 July 2021
При този случай се използват:
一路顺风。 или 一路平安。 一路順風。 Yī lù shùn fēng. Yī lù píng’ān. Попътен вятър. Лек и спокоен път.
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.