Difference between revisions of "Говорене за идване до дадено място"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
| (2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
到 място 来/來 | |||
dào място lái | |||
до дадено място идвам/идвам до даденото място | |||
или | или | ||
来/來 lái място | |||
идвам до даденото място | |||
你什么时候到我家来? или 你什么时候来我家? | |||
你什麼時候到我家來? 你什麼時候來我家? | |||
Nǐ shénme shíhòu dào wǒ jiā lái? Nǐ shénme shíhòu lái wǒ jiā? | |||
Кога ще дойдеш до дома? Кога ще дойдеш у дома? | |||
==Приноси== | ==Приноси== | ||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | ==Източници== | ||
<references /> | <references /> | ||
Latest revision as of 21:48, 1 July 2021
到 място 来/來 dào място lái до дадено място идвам/идвам до даденото място
или
来/來 lái място идвам до даденото място
你什么时候到我家来? или 你什么时候来我家? 你什麼時候到我家來? 你什麼時候來我家? Nǐ shénme shíhòu dào wǒ jiā lái? Nǐ shénme shíhòu lái wǒ jiā? Кога ще дойдеш до дома? Кога ще дойдеш у дома?
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.