Difference between revisions of "Изразяване на знание с 会/會 huì"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
Tag: Manual revert
Line 3: Line 3:
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;"
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;"
|-
|-
|Q: 你会说英文吗?                   ||A: 我会说一点儿。
|Q: 你会说英文吗?||A: 我会说一点儿。
|-
|-
|   Nǐ huì shuō Yīngwén ma?       ||   Wǒ huì shuō yīdiǎr.
|Nǐ huì shuō Yīngwén ma?||Wǒ huì shuō yīdiǎr.
|-
|-
|   Можеш ли да говориш английски?||   Мога малко.
|Можеш ли да говориш английски?||Мога малко.
|}
|}



Revision as of 07:55, 13 September 2021

Едно значение, представяно с модалния глагол 会 huì е това на способност, свързана със знание. В следващите изречения, 会 huì означава „да съм способен/да мога“ или „да знам“.

Q: 你会说英文吗? A: 我会说一点儿。
Nǐ huì shuō Yīngwén ma? Wǒ huì shuō yīdiǎr.
Можеш ли да говориш английски? Мога малко.
Q: 你会不会开车?                       A:我十八岁就会开车了。
   Nǐ huì bù huì kāi chē?               Wǒ shíbā suì jiù huì kāi chē le.
   Можеш ли да караш кола?         Мога от 18-годишен/-на.
Q: 美国人都会跳舞吧?                   A:不一定。我就不会。
   Měiguórén dōu huì tiào wǔ ba?       Bù yīdìng. Wǒ jiù bù huì.
   Всички американци могат да танцуват, нали?  Не е задължително. Ето аз не мога.

Приноси

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.