Difference between revisions of "Изразяване на нужди"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<p><span style="font-size:20px">За изразяване, че се нуждаете от нещо се казва: 需要 xūy&agrave;o &bdquo;нуждая се&ldquo; </span></p>
За изразяване, че се нуждаете от нещо се казва: 需要 xūyào „нуждая се“


<p>&nbsp;</p>
他需要安慰和了解。
Tā xūyào ānwèi hé liáojiě.
Той се нуждае от утеха и разбиране.


  <p><span style="font-size:20px">他需要安慰和了解。 </span></p>
   


  <p><span style="font-size:20px">Tā xūy&agrave;o ānw&egrave;i h&eacute; li&aacute;ojiě. </span></p>
  我需要你的帮助。
Wǒ xūyào nǐ de bāngzhù.
Имам нужда от помощта ти.


  <p><span style="font-size:20px">Той се нуждае от утеха и разбиране. </span></p>
   


<p>&nbsp;</p>
得 děi [+ глагол] „трябва“


  <p><span style="font-size:20px">我需要你的帮助。 </span></p>
  这个汤得多加点盐。
Zhège tāng děi duō jiā diǎn yán.
На тази супа трябва да й се добави малко сол.


  <p><span style="font-size:20px">Wǒ xūy&agrave;o nǐ de bāngzh&ugrave;. </span></p>
  我们得晚上十点到家。
Wǒmen děi wǎnshang shí diǎn dào jiā.
Трябва да се приберем в 10 вечерта (22:00) вкъщи.


<p><span style="font-size:20px">Имам нужда от помощта ти. </span></p>
==Приноси==
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>


<p>&nbsp;</p>
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com


<p><span style="font-size:20px">得 děi [+ глагол] &bdquo;трябва&ldquo; </span></p>
==Източници==
 
<references />
<p><span style="font-size:20px">这个汤得多加点盐。 </span></p>
 
<p><span style="font-size:20px">Zh&egrave;ge tāng děi duō jiā diǎn y&aacute;n. </span></p>
 
<p><span style="font-size:20px">На тази супа трябва да й се добави малко сол. </span></p>
 
<p><span style="font-size:20px">我们得晚上十点到家。&nbsp;</span></p>
 
<p><span style="font-size:20px">Wǒmen děi wǎnshang sh&iacute; diǎn d&agrave;o jiā. </span></p>
 
<p><span style="font-size:20px">Трябва да се приберем в 10 вечерта (22:00) вкъщи.</span></p>

Latest revision as of 01:46, 14 September 2021

За изразяване, че се нуждаете от нещо се казва: 需要 xūyào „нуждая се“

他需要安慰和了解。
Tā xūyào ānwèi hé liáojiě.
Той се нуждае от утеха и разбиране.


我需要你的帮助。
Wǒ xūyào nǐ de bāngzhù.
Имам нужда от помощта ти.


得 děi [+ глагол] „трябва“

这个汤得多加点盐。
Zhège tāng děi duō jiā diǎn yán.
На тази супа трябва да й се добави малко сол.
我们得晚上十点到家。 
Wǒmen děi wǎnshang shí diǎn dào jiā.
Трябва да се приберем в 10 вечерта (22:00) вкъщи.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.