Difference between revisions of "Показване на сегашно време чрез контекста"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Времевите изрази са опционални/по избор, когато е ясно от контекста, че става дума за настоящето...")
(No difference)

Revision as of 21:42, 4 June 2021

Времевите изрази са опционални/по избор, когато е ясно от контекста, че става дума за настоящето/сегашно време. Например в следващия разговор 现在/現在 xiànzài „сега“ може да се използва, но не е задължително, защото въпросът и отговърът ясно показват, че става дума за настоящия момент.

  妈妈:你(现在)做什么功课?                                 孩子:我(现在)做数学。
  媽媽:你(現在)做什麼功課?                                   孩子:我(現在)做數學。 
   Mpma: Nǐ (xiànzài) zuò shénme
              gōngkè?                                                              Háizi: Wǒ (xiànzài) zuò shùxué.
 Майката: Кое домашно си пишеш (сега)?    Детето: По математика пиша домашното (сега).