Difference between revisions of "Роднински термини за средно семейство"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with " Мъжки Женски 父亲/父親 fùqin баща 母亲/...") |
(No difference)
|
Revision as of 06:29, 5 June 2021
Мъжки Женски
父亲/父親 fùqin баща 母亲/母親 mǔqīn майка
爸爸 bàba татко 妈妈/媽媽 māma мама
哥哥 gēge батко 姐姐 jiějie кака
弟弟 dìdi братче 妹妹 mèimei сестричка
Реферната точка за роднините е говорещият. Например баткото за теб е този човек от мъжки пол, който е малко по-голям от теб. Ако имаш 2-ма братя, единият по-голям от теб, а другият по-малък, значи за теб може да се каже, че имаш едно братче и един батко. А за братчето ти, че има двама батковци.
Твоето семейство от твоя перспектива
我有一个哥哥、一个弟弟。
我有一個哥哥、一個弟弟。
Wǒ yǒu yī gè gēge, yī gè dìdi.
Аз имам едно братче и един батко.
Твоето семейство от перспективата на твоето братче
我有两个哥哥,没有弟弟。
我有兩個哥哥,沒有弟弟。
Wǒ yǒu liǎng gè gēge, méi yǒu dìdi.
Имам двама батковци, нямам братчета.