Difference between revisions of "Говорене за определено/специфично разстояние"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "За изразяване на определено/специфично разстояние между два обекта или места се казва: същ...")
 
m
Line 16: Line 16:
英里    Yīng lǐ            Английска миля
英里    Yīng lǐ            Английска миля
  哩      lǐ                    Английска миля
  哩      lǐ                    Английска миля
==Приноси==
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
==Източници==
<references />

Revision as of 21:08, 5 June 2021

За изразяване на определено/специфично разстояние между два обекта или места се казва:

       съществителна фраза1 离/離 съществителна фраза2 (有)  разстояние
        съществителна фраза1 lí съществителна фраза2 (yǒu)  разстояние
          公园离图书馆(有)三里(路)。
        公園離圖書館(有)三里(路)。 
          Gōngyuán lí túshūguǎn (yǒu) sān lǐ (lù).
          От парка до библиотеката има три ли./ Паркът е на три ли от библиотеката

Общоизползвани думи за изразяване/определяне на разстояние:

里 lǐ ли (китайска мярка) 公里 gōnglǐ километър 米 mǐ метър 英里 Yīng lǐ Английска миля

哩      lǐ                     Английска миля

Приноси

• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.