Difference between revisions of "Говорене за отиване до някъде"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with " 到 направление 去 dào направление qù до [направлението] отивам = отивам до някъде и...") |
m |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
Wǒ xiǎng dào túshūguǎn qù. Wǒ xiǎng qù túshūguǎn. | Wǒ xiǎng dào túshūguǎn qù. Wǒ xiǎng qù túshūguǎn. | ||
Искам да отида до библиотеката. Искам да отида до библиотеката. | Искам да отида до библиотеката. Искам да отида до библиотеката. | ||
==Приноси== | |||
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Revision as of 21:08, 5 June 2021
到 направление 去
dào направление qù
до [направлението] отивам = отивам до някъде
или
去 qù направление
отивам до някъде
我想到图书馆去。 или 我想去图书馆。
我想到圖書館去。 我想去圖書館。
Wǒ xiǎng dào túshūguǎn qù. Wǒ xiǎng qù túshūguǎn.
Искам да отида до библиотеката. Искам да отида до библиотеката.
Приноси
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.