Difference between revisions of "Изразяване на "дори ако…" с "jiùshì" (就是)"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "就是 (jiùshì) е един от многото начини да се каже "дори ако". Както 即使 , 就算 и 哪怕 той се използва за д...")
 
m
Line 42: Line 42:
<br />
<br />
       Ако в горното изречение натовареният час не е хопотетично твърдение, то ще е некоректно да се използва 就是. <br />
       Ако в горното изречение натовареният час не е хопотетично твърдение, то ще е некоректно да се използва 就是. <br />
==Приноси==
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
==Източници==
<references />

Revision as of 21:19, 5 June 2021

就是 (jiùshì) е един от многото начини да се каже "дори ако". Както 即使 , 就算 и 哪怕 той се използва за да въведе хипотетично твърдение, което след това може да бъде игнорирано с 也.

<tbody> </tbody>
就是 + [хипотетично твърдение] + 也 + [действие]


Примери:

<tbody> </tbody>
就是 这 台 电脑 价格 上万,我 也 会 买。
就是 降温 了,我 也 要 穿 热裤,时尚 嘛!
就是 他 变成 一个 穷光蛋,我 也 愿意 跟 他 在 一起。
   
Забележете, че клаузата използвана след 就是 трябва да бъде хипотетична, в противен случай следва да се използва 虽然:
<tbody> </tbody>
现在 虽然 是 高峰期,但 无论如何 我 都 要 出去。
现在 就是 是 高峰期,我 也 要 出去。


     Ако в горното изречение натовареният час не е хопотетично твърдение, то ще е некоректно да се използва 就是. 

Приноси

• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.