Difference between revisions of "Изразяване на разрешение с 可以 kéyǐ"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Изначалното използване на可以 kéyǐ е за изразяване на разрешение за извършване на действие. Обра...") |
m |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
Nǐ cái shíliù suì. Bù kéyǐ hē jiǔ. | Nǐ cái shíliù suì. Bù kéyǐ hē jiǔ. | ||
Ти си само на 16 години. Не трябва да пиеш алкохол. | Ти си само на 16 години. Не трябва да пиеш алкохол. | ||
==Приноси== | |||
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Revision as of 21:28, 5 June 2021
Изначалното използване на可以 kéyǐ е за изразяване на разрешение за извършване на действие. Обратното на него е 不可以 bù kéyǐ.
妈妈说我可以跟你去看电影。
媽媽說我可以跟你去看電影。
Māma shuō wǒ kéyǐ gēn nǐ qù kàn diànyǐng.
Мама каза, че може да отида с тебе на кино.
你才十六岁。不可以喝酒。
你才十六歲。不可以喝酒。
Nǐ cái shíliù suì. Bù kéyǐ hē jiǔ.
Ти си само на 16 години. Не трябва да пиеш алкохол.
Приноси
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.