Difference between revisions of "Неформално писмо към приятел"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with " 丽历姊如晤: 麗歷姊如晤: Lìlì zǐ rúwù: Како Лили, все едно, че ти го...") |
m |
||
| Line 18: | Line 18: | ||
Сестричката Уан Дзялин | Сестричката Уан Дзялин | ||
12 януари | 12 януари | ||
==Приноси== | |||
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Latest revision as of 21:40, 5 June 2021
丽历姊如晤:
麗歷姊如晤:
Lìlì zǐ rúwù:
Како Лили, все едно, че ти говоря на живо:
[основното съдържание на писмото]
顺颂
順頌
Shùn sòng
Използвам възможността да предам поздравите си и най-добрите си пожелания
夏安
Xià’ān
мирно лято
妹 王嘉玲 上
一月十二日
mèi Wáng Jiālíng shàng
yī yuè shí’èr rì
Сестричката Уан Дзялин
12 януари
Приноси[edit | edit source]
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.