Difference between revisions of "Използване на местоположение като описание"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
Line 26: Line 26:
Локационните фрази може да включват съществително с описание:
Локационните фрази може да включват съществително с описание:


[房子(的)后头]的人
    [房子(的)后头]的人
[房子(的)後頭 ]的人
    [房子(的)後頭 ]的人
[fángzi de hòutou] de rén
    [fángzi de hòutou] de rén
човека зад къщата
    човека зад къщата


[图书馆(的)对面]的学校
    [图书馆(的)对面]的学校
[圖書館(的)對面]的學校  
    [圖書館(的)對面]的學校  
[túshūguǎn (de) duìmiàn] de xuéxiào
    [túshūguǎn (de) duìmiàn] de xuéxiào
училището срещу библиотеката
    училището срещу библиотеката


Сравнете използването на локационните фрази като описание на съществително, с използването на локационните фрази за обозначаване на местоположението на съществителното. Помнете, че локационните фрази следват съществителното, а описващите фрази го предшестват.  
Сравнете използването на локационните фрази като описание на съществително, с използването на локационните фрази за обозначаване на местоположението на съществителното. Помнете, че локационните фрази следват съществителното, а описващите фрази го предшестват.  


Местоположение: същ. 的 de локационна фраза      Описание: локационна фраза 的 de същ.
    Местоположение: същ. 的 de локационна фраза      Описание: локационна фраза 的 de същ.
房子的后头                                                   后头的房子
    房子的后头                                               后头的房子
房子的後頭                                                   後頭的房子  
    房子的後頭                                               後頭的房子  
fángzi de hòutou                                                 hòutou de fángzi
    fángzi de hòutou                                       hòutou de fángzi
зад къщата                                                         къщата, която е отзад
    зад къщата                                             къщата, която е отзад


房子的北面                                                   北面的房子
    房子的北面                                               北面的房子
fángzi de běimiàn                                               běimiàn de fángzi
    fángzi de běimiàn                                     běimiàn de fángzi
на север от къщата                                       къщата на север/северната къща
    на север от къщата                                     къщата на север/северната къща


孩子的右边                                                   右边的孩子
    孩子的右边                                               右边的孩子
孩子的右邊                                                   右邊的孩子  
    孩子的右邊                                               右邊的孩子  
háizi de yòubian                                                 yòubian de háizi
    háizi de yòubian                                       yòubian de háizi
отдясно на детето                                               детето вдясно/отдясно
    отдясно на детето                                     детето вдясно/отдясно


前头的人                                                       人的前头  
    前头的人                                                 人的前头  
前頭的人                                                       人的前頭  
    前頭的人                                                 人的前頭  
qiántou de rén                                                     rén de qiántou
    qiántou de rén                                         rén de qiántou
човекът, който е отпред                                     пред човека
    човекът, който е отпред                                 пред човека


书的上头                                                         上头的书
    书的上头                                                 上头的书
書的上頭                                                         上頭的書  
    書的上頭                                                 上頭的書  
shū de shàngtou                                                   shàngtou de shū
    shū de shàngtou                                         shàngtou de shū
отгоре на книгата                                                 горната книга
    отгоре на книгата                                       горната книга

Revision as of 20:43, 4 June 2021

Локационните фрази също може да се използват за описание на съществително. Когато се използват за описани, локационната фраза предшества съществителното:

Локационна фраза 的 de съществително съществителното в неговото положение/местоположение [или] съществителното в тази посока

   [沙发上]的猫
   [沙發上]的貓 
   [shāfā shàng] de māo
   котката, която е на дивана
   [房子里]的人
   [房子裹]的人
   [fángzi lǐ] de rén
   човекът, който е в къщата
   [北边]的湖
   [北邊]的湖
   [běibiān] de hú
   северното езеро
   [左边]的人
   [左邊]的人
   [zuǒbian] de rén
   човека отляво

Локационните фрази може да включват съществително с описание:

   [房子(的)后头]的人
   [房子(的)後頭 ]的人
   [fángzi de hòutou] de rén
   човека зад къщата
   [图书馆(的)对面]的学校
   [圖書館(的)對面]的學校 
   [túshūguǎn (de) duìmiàn] de xuéxiào
   училището срещу библиотеката

Сравнете използването на локационните фрази като описание на съществително, с използването на локационните фрази за обозначаване на местоположението на съществителното. Помнете, че локационните фрази следват съществителното, а описващите фрази го предшестват.

   Местоположение: същ. 的 de локационна фраза       Описание: локационна фраза 的 de същ.
   房子的后头                                               后头的房子
   房子的後頭                                               後頭的房子 
   fángzi de hòutou                                       hòutou de fángzi
   зад къщата                                             къщата, която е отзад
   房子的北面                                               北面的房子
   fángzi de běimiàn                                      běimiàn de fángzi
   на север от къщата                                     къщата на север/северната къща
   孩子的右边                                               右边的孩子
   孩子的右邊                                               右邊的孩子 
   háizi de yòubian                                       yòubian de háizi
   отдясно на детето                                      детето вдясно/отдясно
   前头的人                                                 人的前头 
   前頭的人                                                 人的前頭 
   qiántou de rén                                          rén de qiántou
   човекът, който е отпред                                 пред човека
   书的上头                                                  上头的书
   書的上頭                                                  上頭的書 
   shū de shàngtou                                          shàngtou de shū
   отгоре на книгата                                        горната книга