Difference between revisions of "Отрицание на прилагателните глаголи"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Прилагателните глаголи се отричат с 不 bù. Никога не се отричат с 没 méi. 他不高。...")
 
m
Line 14: Line 14:
               Nàge rén bù hǎo.                          Nàge rén méi hǎo.
               Nàge rén bù hǎo.                          Nàge rén méi hǎo.
               Онзи човек не е добър. (Онзи човек е лош.)
               Онзи човек не е добър. (Онзи човек е лош.)
==Приноси==
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
==Източници==
<references />

Revision as of 05:18, 6 June 2021

Прилагателните глаголи се отричат с 不 bù. Никога не се отричат с 没 méi.

          他不高。                                      *他没高。
             Tā bù gāo.                                        Tā méi gāo.
              Той не е висок.
           那本书不贵。                          *那本书没贵。
           那本書不貴。                            那本書没貴。 
             Nà běn shū bù guì.                         Nà běn shū méi guì.
             Онази книга не е скъпа. 
           那个人不好。                          *那个人没好。
          那個人不好。                                那個人没好。
             Nàge rén bù hǎo.                           Nàge rén méi hǎo.
             Онзи човек не е добър. (Онзи човек е лош.)

Приноси

• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.