Difference between revisions of "Описване положението на обект/предмет"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Това става по следната схема: обект 在 zài референтна точка 的 de локационна дума В следните прим...") |
(No difference)
|
Revision as of 20:45, 4 June 2021
Това става по следната схема:
обект 在 zài референтна точка 的 de локационна дума
В следните примери обектът е котка, а референтната точка е къщата.
猫在房子(的)里头。 猫在房子(的)裡頭。 Māo zài fángzi (de) lǐtou. Котката е в къщата.
猫在房子(的)外头。 猫在房子(的)外頭。 Māo zài fángzi (de) wàitou. Котката е извън къщата.
猫在房子(的)上头。 猫在房子(的)上頭。 Māo zài fángzi (de) shàngtou. Котката е върху къщата.
猫在房子(的)下头。 猫在房子(的)下頭。 Māo zài fángzi (de) xiàtou. Котката е под къщата. 猫在房子(的)前头。 猫在房子(的)前頭。 Māo zài fángzi (de) qiántou. Котката е пред къщата.
猫在房子(的)后头。 猫在房子(的)後頭。 Māo zài fángzi (de) hòutou. Котката е зад къщата.
猫在房子(的)左边。 猫在房子(的)左邊 。 Māo zài fángzi (de) zuǒbian. Котката е вляво от къщата.
猫在房子(的)右边。 猫在房子(的)右邊。 Māo zài fángzi (de) yòubian. Котката е вдясно от къщата.
猫在房子(的)对面。 猫在房子(的)對面。 Māo zài fángzi (de) duìmiàn. Котката е срещу къщата.
猫在房子(的)中间。 猫在房子(的)中間。
Māo zài fángzi (de) zhōngjiān.
Котката е между къщите.
猫在房子(的)旁边。 貓在房子(的)旁邊。 Māo zài fángzi (de) pángbiān. Котката е до къщата.
Използвайте същата схема относно обясняване на местоположението съобразно географските посоки:
обект 在 zài отправна точка 的 de дума за географска посока
房子在路(的)西北(边)。
房子在路(的)西北(邊)。
Fángzi zài lù (de) xīběi (biān).
Къщата е на североизток от пътя.
路在房子(的)东南(边)。
路在房子(的)東南(邊)。
Lù zài fángzi (de) dōngnán (biān).
Пътят е на югоизток от къщата.