Difference between revisions of "Думи за местоположение"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Китайските думи за местоположение съдържат базова форма и локационен суфикс. Базовите форми ни...") |
(No difference)
|
Revision as of 20:47, 4 June 2021
Китайските думи за местоположение съдържат базова форма и локационен суфикс. Базовите форми никога не се срещат самостоятелно. Някои базови форми се срещат с няколко различни суфикса без промяна в значението. Ето и списък:
Базова форма Китайски форми Български
里/裡 里头/ 裡頭 里面/ 裡面 里边/裡邊
lǐ lǐtou lǐmiàn lǐbiān в
外 外头/外頭 外面 外边/外邊
wài wàitou wàimian wàibian вън/извън
上 上头/上頭 上面 上边/上邊
shàng shàngtou shàngmian shàngbian над
下 下头/下頭 下面 下边 /下邊
xià xiàtou xiàmian xiàbian под
前 前头/前頭 前面 前边/前邊
qián qiántou qiánmian qiánbian пред/отпред
后/後 后头/後 頭 后面/後面 后边/後邊
hòu hòutou hòumian hòubian зад
左 左面 左边/左邊
zun zuǒmiàn zuǒbian ляво
右 右面 右边/右邊
yòu yòumiàn yòubian дясно
对/對 对面/ 對面
duì duìmiàn насреща/срещу
旁 旁边/旁邊
páng pángbiān до
中 中间/中間
zhōng zhōngjiān между
______________________________________________
1 При традиционния китайски йероглифът 裹 lǐ често се изписва и като 裡 .
2 Изборът на суфикси зависи от района в Китай и от личните предпочитания на говорещия.
3 Китайският има и друга дума за „в“ - 内 nèi. 内 nèi не се среща със суфикси и има точно определена употреба. Използва се във фиксирани изрази като:
国内/國內 guónèi национален, вътрешен, държавен, домашен (vs. 国外/國外 guówài чужд, чуждестранен)
内部 nèibù вътрешен
内人 nèiren жена ми