Difference between revisions of "Потенциалният суфикс 不了 buliǎo"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Този суфикс се използва, за да се отбележи, че субектът не е способен да извършва дадено действи...") |
m |
||
| Line 13: | Line 13: | ||
Zhè shì tā de gèxìng, tā gǎibùliǎo. | Zhè shì tā de gèxìng, tā gǎibùliǎo. | ||
Такава му е природата, той не може да се промени. | Такава му е природата, той не може да се промени. | ||
==Приноси== | |||
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Revision as of 05:31, 6 June 2021
Този суфикс се използва, за да се отбележи, че субектът не е способен да извършва дадено действие.
我用不了筷子。
Wǒ yòngbuliǎo kuàizi.
Не мога да използвам клечки за хранене. (Не мога да използвам клечици за хранене.)
他一定走不了那么远。
他一定走不了那麼遠。
Tā yīdìng zǒubuliǎo nàme yuǎn.
Той със сигурност не може да ходи толкова далече.
这是他的个性,他改不了。
這是他的個性,他改不了。
Zhè shì tā de gèxìng, tā gǎibùliǎo.
Такава му е природата, той не може да се промени.
Приноси
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.