Difference between revisions of "Изразяване на „нищо/никой...“"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Това става по следния начин: 都 dōu + отрицанието „всички не“ 孩子都不愿意睡觉。 孩子都不...") |
(No difference)
|
Revision as of 20:49, 4 June 2021
Това става по следния начин: 都 dōu + отрицанието „всички не“
孩子都不愿意睡觉。
孩子都不願意睡覺。
Háizi dōu bù yuànyi shuì jiào.
Децата всички не желаят да спят. = Никое от децата/нито едно дете не иска да спи.
我的朋友都没上过大学。
我的朋友都沒上過大學。
Wǒ de péngyou dōu méi shàngguo dàxué.
Моите приятели всички не са учили в университет. = Никой от приятелите ми не е завършил университет.