Difference between revisions of "Въпроси с модални глаголи"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(40 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Модалните глаголи може да се срещнат като кратки, еднодумни отговори на да-не въпроси.
Модалните глаголи може да се срещнат като кратки, еднодумни отговори на „да-не“ въпроси.


{{div col|colwidth=10em}}
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;"
* a ||* b
|-
{{div col end}}
|Въпрос||Отговор||
|-
|你会不会说中文?||会。
|-
|你會不會說中文?||會。
|-
|Nǐ huì bù huì shuō Zhōngwén?||Huì.
|-
|Можеш ли да говориш китайски?||Мога.
|}


                          Въпрос                                                              Отговор
                      你会不会说中文?                                    会。
                          你會不會說中文?                                    會。
                              Nǐ huì bù huì shuō Zhōngwén?                  Huì.
      Можеш ли да говориш китайски?                                        Мога.


                          我可以不可以借你的车?                     可以。  
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;"
                            我可以不可以藉你的車?                    
|-
                                Wǒ kéyǐ bù kéyǐ jiè nǐ de chē?           Kéyǐ.
|Въпрос||Отговор||
                              Може ли да взема колата ти на заем?   Може.
|-
                           
|我可以不可以借你的车?||可以。
                          你能不能帮助我?                                    能。
|-
                            你能不能幫助我?
|我可以不可以藉你的車?
                                  Nǐ néng bù néng bāngzhù wǒ?                  Néng.
|-
                                  Можеш ли да ми помогнеш?                      Мога.
|Wǒ kéyǐ bù kéyǐ jiè nǐ de chē?||Kéyǐ.
|-
|Може ли да взема колата ти на заем?||Може.
|}




                                Въпрос                                                           Отговор
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;"
                        我们该不该交作业?                                  该。
|-
                          我們該不該交作業?                                  該。
|Въпрос||Отговор||
                                Wǒmen gāi gāi jiāo zuòyè?                     Gāi.
|-
                                Трябва ли да си предаваме домашното?     Трябва.
|你能不能帮助我?||能。
|-
|你能不能幫助我?
|-
|Nǐ néng néng bāngzhù wǒ?||Néng.
|-
|Можеш ли да ми помогнеш?||Мога.
|} 


Те могат да служат като глаголи в глагол-не-глагол въпроси:


                          你会不会说中文?
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;"
                            你會不會說中文?
|-
                                  Nǐ huì huì shuō Zhōngwén?
|Въпрос||Отговор||
                                  Можеш ли да говориш китайски или не? (Можеш ли да говориш китайски?/Говориш ли китайски?)
|-
|我们该不该交作业?||该。
|-
|我們該不該交作業?||該。
|-
|Wǒmen gāi gāi jiāo zuòyè?||Gāi.
|-
|Трябва ли да си предаваме домашното?||Трябва.
|}


                              你能不能帮助我?                                 
Те могат да служат като глаголи в глагол-не-глагол въпроси:
                                你能不能幫助我?
                                      Nǐ néng bù néng bāngzhù wǒ?
                                      Можеш ли да ми помогнеш или не? (Може ли да ми помогнеш?/Можеш ли да ми помогнеш?)


                              你可以不可以在图书馆说话?
你会不会说中文?
                                你可以不可以在圖書館說話?
你會不會說中文?
                                      kéyǐ kéyǐ zài túshūguǎn shuō huà?
huì huì shuō Zhōngwén?
                                        Можеш ли да говориш в библиотеката? ( Разрешено ли е да се говори в библиотеката? )
Можеш ли да говориш китайски или не? (Можеш ли да говориш китайски?/Говориш ли китайски?)


                                我们该不该请他吃饭?
你能不能帮助我?       
                                  我們該不該請他吃飯?  
你能不能幫助我?
                                            Wǒmen gāi bù gāi qǐng tā chī fàn?
Nǐ néng bù néng bāngzhù wǒ?
                                          Трябва ли или не трябва да го поканим да яде? (Трябва ли да го поканим за почерпка?)
Можеш ли да ми помогнеш или не? (Може ли да ми помогнеш?/Можеш ли да ми помогнеш?)
 
你可以不可以在图书馆说话?
你可以不可以在圖書館說話?
Nǐ kéyǐ bù kéyǐ zài túshūguǎn shuō huà?
Можеш ли да говориш в библиотеката? ( Разрешено ли е да се говори в библиотеката? )
 
我们该不该请他吃饭?
我們該不該請他吃飯?
Wǒmen gāi bù gāi qǐng tā chī fàn?
Трябва ли или не трябва да го поканим да яде? (Трябва ли да го поканим за почерпка?)


==Приноси==
==Приноси==
За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
* За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>


Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
* Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com


==Източници==
==Източници==
<references />
<references />

Latest revision as of 07:46, 6 June 2021

Модалните глаголи може да се срещнат като кратки, еднодумни отговори на „да-не“ въпроси.

Въпрос Отговор
你会不会说中文? 会。
你會不會說中文? 會。
Nǐ huì bù huì shuō Zhōngwén? Huì.
Можеш ли да говориш китайски? Мога.


Въпрос Отговор
我可以不可以借你的车? 可以。
我可以不可以藉你的車?
Wǒ kéyǐ bù kéyǐ jiè nǐ de chē? Kéyǐ.
Може ли да взема колата ти на заем? Може.


Въпрос Отговор
你能不能帮助我? 能。
你能不能幫助我?
Nǐ néng bù néng bāngzhù wǒ? Néng.
Можеш ли да ми помогнеш? Мога.


Въпрос Отговор
我们该不该交作业? 该。
我們該不該交作業? 該。
Wǒmen gāi bù gāi jiāo zuòyè? Gāi.
Трябва ли да си предаваме домашното? Трябва.

Те могат да служат като глаголи в глагол-не-глагол въпроси:

你会不会说中文?
你會不會說中文?
Nǐ huì bù huì shuō Zhōngwén?
Можеш ли да говориш китайски или не? (Можеш ли да говориш китайски?/Говориш ли китайски?)
你能不能帮助我?         
你能不能幫助我?
Nǐ néng bù néng bāngzhù wǒ?
Можеш ли да ми помогнеш или не? (Може ли да ми помогнеш?/Можеш ли да ми помогнеш?)
你可以不可以在图书馆说话?
你可以不可以在圖書館說話? 
Nǐ kéyǐ bù kéyǐ zài túshūguǎn shuō huà?
Можеш ли да говориш в библиотеката? ( Разрешено ли е да се говори в библиотеката? )
我们该不该请他吃饭?
我們該不該請他吃飯?
Wǒmen gāi bù gāi qǐng tā chī fàn?
Трябва ли или не трябва да го поканим да яде? (Трябва ли да го поканим за почерпка?)

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.