Difference between revisions of "Говорене за отиване до някъде"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with " 到 направление 去 dào направление qù до [направлението] отивам = отивам до някъде и...") |
m (Snake moved page Говорене за отиване към нещо to Говорене за отиване до някъде: промяна в заглавието) |
||
| (16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
到 dào + направление + 去 qù : до [направлението] отивам = отивам до някъде | |||
или | или | ||
去 qù + направление: отивам до някъде | |||
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;" | |||
|- | |||
|我想到图书馆去。||||我想去图书馆。|||||| | |||
|- | |||
|我想到圖書館去。||или||我想去圖書館。 | |||
|- | |||
|Wǒ xiǎng dào túshūguǎn qù.||||Wǒ xiǎng qù túshūguǎn. | |||
|- | |||
| Искам да отида до библиотеката.||||Искам да отида до библиотеката. | |||
|} | |||
==Приноси== | |||
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Latest revision as of 08:13, 6 June 2021
到 dào + направление + 去 qù : до [направлението] отивам = отивам до някъде
или
去 qù + направление: отивам до някъде
| 我想到图书馆去。 | 我想去图书馆。 | ||||
| 我想到圖書館去。 | или | 我想去圖書館。 | |||
| Wǒ xiǎng dào túshūguǎn qù. | Wǒ xiǎng qù túshūguǎn. | ||||
| Искам да отида до библиотеката. | Искам да отида до библиотеката. |
Приноси[edit | edit source]
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.