Difference between revisions of "Описване от какъв материал е направено дадено нещо"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "За описване на предмет относно материала, от който е направен се използва следният начин: (...")
 
m
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
За описване на предмет относно материала, от който е направен се използва следният начин:
За описване на предмет относно материала, от който е направен се използва следният начин:
        (съществително) 是(用)__________做的。
                    shì (yòng) ____ zuò de.


      (същ.) е направено от _____.
(съществително) 是(用)__________做的。
                      那个桌子是用木头做的。
shì (yòng) ____ zuò de.
                            那個桌子是用木頭做的。
(същ.) е направено от _____.
                                Nàge zhuōzi shì yòng mùtou zuò de.
                                Тази маса е направена от дърво. (Тази маса е дървена.)


                        这个花瓶是(用)玻璃做的。
那个桌子是用木头做的。
                          這個花瓶是(用)玻璃做的。
那個桌子是用木頭做的。
                                Zhège huāpíng shì (yòng) bōli zuò de.
Nàge zhuōzi shì yòng mùtou zuò de.
                                  Тази ваза е направена от стъкло. (Тази ваза е стъклена.)
Тази маса е направена от дърво. (Тази маса е дървена.)


                        我的耳环是(用)金子做的。
这个花瓶是(用)玻璃做的。
                        我的耳環是(用)金子做的。  
這個花瓶是(用)玻璃做的。
                              Wǒ de ěrhuán shì (yòng) jīnzi zuò de.
Zhège huāpíng shì (yòng) bōli zuò de.
                                Обеците ми са направени от злато. (Моите обеци са направени от злато./Обеците ми са златни.)
Тази ваза е направена от стъкло. (Тази ваза е стъклена.)
 
我的耳环是(用)金子做的。
我的耳環是(用)金子做的。  
Wǒ de ěrhuán shì (yòng) jīnzi zuò de.
Обеците ми са направени от злато. (Моите обеци са направени от злато./Обеците ми са златни.)
==Приноси==
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
 
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
 
==Източници==
<references />

Latest revision as of 08:29, 6 June 2021

За описване на предмет относно материала, от който е направен се използва следният начин:

(съществително) 是(用)__________做的。
shì (yòng) ____ zuò de.
(същ.) е направено от _____.
那个桌子是用木头做的。
那個桌子是用木頭做的。 
Nàge zhuōzi shì yòng mùtou zuò de.
Тази маса е направена от дърво. (Тази маса е дървена.)
这个花瓶是(用)玻璃做的。
這個花瓶是(用)玻璃做的。 
Zhège huāpíng shì (yòng) bōli zuò de.
Тази ваза е направена от стъкло. (Тази ваза е стъклена.)
我的耳环是(用)金子做的。
我的耳環是(用)金子做的。 
Wǒ de ěrhuán shì (yòng) jīnzi zuò de.
Обеците ми са направени от злато. (Моите обеци са направени от злато./Обеците ми са златни.)

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.