Difference between revisions of "Представяне на едновременни ситуации"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " За представянето на две паралелни събития/случки, които съществуват по едно и също време и опис...")
 
m
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
За представянето на две паралелни събития/случки, които съществуват по едно и също време и описват една и съща ситуация се използва следната схема:
За представянето на две паралелни събития/случки, които съществуват по едно и също време и описват една и съща ситуация се използва следната схема:
    
    
          一方面 S1 一方面 S2
一方面 S1 一方面 S2
              yī fāngmiàn S1 yī fāngmiàn S2
yī fāngmiàn S1 yī fāngmiàn S2
          от една страна S1, от друга страна S2
от една страна S1, от друга страна S2


              她一定考得上大学。一方面她很聪明,一方面她很用功。
她一定考得上大学。一方面她很聪明,一方面她很用功。
                她一定考得上大學。一方面她很聰明,一方面她很用功。  
她一定考得上大學。一方面她很聰明,一方面她很用功。  
              Tā yīdìng kǎodeshàng dàxué. Yīfāngmiàn tā hěn cōngming, yīfpngmiàn tā
Tā yīdìng kǎodeshàng dàxué. Yīfāngmiàn tā hěn cōngming, yīfpngmiàn tā hěn yònggōng.
                      hěn yònggōng.
Тя обезателно ще вземе кандидат-студентските изпити. От една страна е много умна, а от друга – много трудолюбива.
          Тя обезателно ще вземе кандидат-студентските изпити. От една страна е много умна, а от друга – много трудолюбива. (Тя със сигурност ще влезне в университета. От една страна е умна, а от друга – не е мързелива.)
(Тя със сигурност ще влезне в университета. От една страна е умна, а от друга – не е мързелива.)


                  他的体重不会减轻。一方面,他吃得太多,一方面他不愿意运动。
他的体重不会减轻。一方面,他吃得太多,一方面他不愿意运动。
                他的體重不會減輕。一方面,他吃得太多,一方面他不願意運動。   
他的體重不會減輕。一方面,他吃得太多,一方面他不願意運動。   
                  Tā de tǐzhòng bù huì jiǎnqīng. Yīfāngmiàn, tā chī de tài duō, yīfāngmiàn
Tā de tǐzhòng bù huì jiǎnqīng. Yīfāngmiàn, tā chī de tài duō, yīfāngmiàn tā bù yuànyi yùndòng.
                  tā bù yuànyi yùndòng.
Той не може да отслабне. От една страна – яде твърде много. А от друга – не иска да спортува.
                Той не може да отслабне. От една страна – яде твърде много. А от друга – не иска да спортува.
==Приноси==
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
 
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
 
==Източници==
<references />

Latest revision as of 08:19, 6 June 2021

За представянето на две паралелни събития/случки, които съществуват по едно и също време и описват една и съща ситуация се използва следната схема:

一方面 S1 一方面 S2
yī fāngmiàn S1 yī fāngmiàn S2
от една страна S1, от друга страна S2
她一定考得上大学。一方面她很聪明,一方面她很用功。
她一定考得上大學。一方面她很聰明,一方面她很用功。 
Tā yīdìng kǎodeshàng dàxué. Yīfāngmiàn tā hěn cōngming, yīfpngmiàn tā hěn yònggōng.
Тя обезателно ще вземе кандидат-студентските изпити. От една страна е много умна, а от друга – много трудолюбива.
(Тя със сигурност ще влезне в университета. От една страна е умна, а от друга – не е мързелива.)
他的体重不会减轻。一方面,他吃得太多,一方面他不愿意运动。
他的體重不會減輕。一方面,他吃得太多,一方面他不願意運動。   
Tā de tǐzhòng bù huì jiǎnqīng. Yīfāngmiàn, tā chī de tài duō, yīfāngmiàn tā bù yuànyi yùndòng.
Той не може да отслабне. От една страна – яде твърде много. А от друга – не иска да спортува.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.