Difference between revisions of "Канене"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "В китайския език поканите често са формулирани като предложения. 我们去喝一杯咖啡吧! 我們去...") |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
В китайския език поканите често са формулирани като предложения. | В китайския език поканите често са формулирани като предложения. | ||
我们去喝一杯咖啡吧! | |||
我們去喝一杯咖啡吧! | |||
Wǒmen qù hê yī bêi kāfêi ba! | |||
Да отидем да изпием по чаша кафе! | |||
Дадена покана може също да имплицира, че канещият е в ролята си на „домакин“ и ще заплати за всичко. | Дадена покана може също да имплицира, че канещият е в ролята си на „домакин“ и ще заплати за всичко. | ||
Ако говорещият кани с думата 请/請 qǐng „моля“(букв. „покана/кани“), то се очаква, че ще плати. | |||
我请你去喝咖啡,好吗? | |||
我請你去喝咖啡,好嗎? | |||
Wǒ qǐng nǐ qù hê kāfêi, hǎo ma? | |||
Каня те на кафе, искаш ли? | |||
==Приноси== | |||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Latest revision as of 21:20, 1 July 2021
В китайския език поканите често са формулирани като предложения.
我们去喝一杯咖啡吧! 我們去喝一杯咖啡吧! Wǒmen qù hê yī bêi kāfêi ba! Да отидем да изпием по чаша кафе!
Дадена покана може също да имплицира, че канещият е в ролята си на „домакин“ и ще заплати за всичко. Ако говорещият кани с думата 请/請 qǐng „моля“(букв. „покана/кани“), то се очаква, че ще плати.
我请你去喝咖啡,好吗? 我請你去喝咖啡,好嗎? Wǒ qǐng nǐ qù hê kāfêi, hǎo ma? Каня те на кафе, искаш ли?
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.