Difference between revisions of "Питане дали действието е извършено"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "За запитване дали дадено действие е извършено се използва да-не въпрос: S-吗/嗎/ma Q: 你买了...") |
|||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 2: | Line 2: | ||
S-吗/嗎/ma | S-吗/嗎/ma | ||
Q: 你买了飞机票了吗? или Q: 你买飞机票了吗? | |||
你買了飛機票了嗎? 你買飛機票了嗎? | |||
Nǐ mǎi le fēijī piào le ma? Nǐ mǎi fēijī piào le ma? | |||
Купи ли самолетен билет? Купи ли самолетен билет? | |||
глагол 了 le (обект) 没有 méi yǒu | глагол 了 le (обект) 没有 méi yǒu | ||
Q: 你买了飞机票了没有? или Q: 你买飞机票了没有? | |||
你買了飛機票了沒有? 你買飛機票了沒有? | |||
Nǐ mǎi le fēijī piào le méi yǒu? Nǐ mǎi fēijī piào le méi yǒu? | |||
Купи ли самолетен билет или не? Купи ли самолетен билет? | |||
A: 买了。 A: 买了。 | |||
買了。 買了。 | |||
Mǎi le. Mǎi le. | |||
Купих. Купих. | |||
有没有 yǒu méi yǒu + [предложна фраза +] глаголна фраза | 有没有 yǒu méi yǒu + [предложна фраза +] глаголна фраза | ||
Q: 你有没有买飞机票? | |||
你有沒有買飛機票? | |||
Nǐ yǒu méi yǒu mǎi fēijī piào? | |||
Ти купи ли или не самолетен билет? | |||
A: 买了。 | |||
買了。 | |||
Mǎi le. | |||
Купих. (Купих го./Закупих./Закупих го.) | |||
За всяка форма на да-не въпросите, „да“-отговор включва 了 le след глагола. | За всяка форма на да-не въпросите, „да“-отговор включва 了 le след глагола. | ||
A: 买了。 | |||
買了。 | |||
Mǎi le. | |||
Купих. | |||
А „не“ отговорите 了 le. | А „не“ отговорите 了 le. | ||
A: 没(有)买。 | |||
沒(有)買。 | |||
Méi (yǒu) mǎi. | |||
Не съм купил. (Не съм купила.)/ Не купих./ Не го купих. | |||
==Приноси== | |||
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Latest revision as of 04:20, 14 June 2021
За запитване дали дадено действие е извършено се използва да-не въпрос:
S-吗/嗎/ma
Q: 你买了飞机票了吗? или Q: 你买飞机票了吗? 你買了飛機票了嗎? 你買飛機票了嗎? Nǐ mǎi le fēijī piào le ma? Nǐ mǎi fēijī piào le ma? Купи ли самолетен билет? Купи ли самолетен билет?
глагол 了 le (обект) 没有 méi yǒu
Q: 你买了飞机票了没有? или Q: 你买飞机票了没有? 你買了飛機票了沒有? 你買飛機票了沒有? Nǐ mǎi le fēijī piào le méi yǒu? Nǐ mǎi fēijī piào le méi yǒu? Купи ли самолетен билет или не? Купи ли самолетен билет? A: 买了。 A: 买了。 買了。 買了。 Mǎi le. Mǎi le. Купих. Купих.
有没有 yǒu méi yǒu + [предложна фраза +] глаголна фраза Q: 你有没有买飞机票? 你有沒有買飛機票? Nǐ yǒu méi yǒu mǎi fēijī piào? Ти купи ли или не самолетен билет? A: 买了。 買了。 Mǎi le. Купих. (Купих го./Закупих./Закупих го.)
За всяка форма на да-не въпросите, „да“-отговор включва 了 le след глагола.
A: 买了。
買了。
Mǎi le.
Купих.
А „не“ отговорите 了 le.
A: 没(有)买。 沒(有)買。 Méi (yǒu) mǎi. Не съм купил. (Не съм купила.)/ Не купих./ Не го купих.
Приноси[edit | edit source]
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.