Difference between revisions of "Поздрави през денонощието"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Най-общият и най-прост сутрешен поздрав е: 早。 Zǎo. Добро утро! (Бу...")
 
m
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Най-общият и най-прост сутрешен поздрав е:
Най-общият и най-прост сутрешен поздрав е:
早。
Zǎo.
Добро утро! (Букв. означава „рано“.)


                  早。
                  Zǎo.
                  Добро утро! (Букв. означава „рано“.)
Отговорът е също:
Отговорът е също:
                  早。   
早。   
                  Zǎo.
Zǎo.
                  Добро утро.
Добро утро.


Алтернативна форма на този поздрав е:
Алтернативна форма на този поздрав е:


                  早安。
早安。
                  Zǎo’ān.
Zǎo’ān.
                  Добро утро.
Добро утро.
 
или
или
                  早上好。
早上好。
                  Zǎoshàng hǎo.
Zǎoshàng hǎo.
                  Добро утро.
Добро утро.


Други поздрави са както следва: по обед: ”中午好!Zhōng wŭ hăo! “ , следобед: “下午好!Xià wŭ hăo !”, вечер: “晚上好!wăn shàng hăo! ”. За „Лека нощ!“ се използва: “晚安!wăn ān !“.
Други поздрави са както следва: по обед: ”中午好!Zhōng wŭ hăo! “ , следобед: “下午好!Xià wŭ hăo !”, вечер: “晚上好!wăn shàng hăo! ”. За „Лека нощ!“ се използва: “晚安!wăn ān !“.
==Приноси==
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
==Източници==
<references />

Latest revision as of 12:13, 6 June 2021

Най-общият и най-прост сутрешен поздрав е:

早。
Zǎo.
Добро утро! (Букв. означава „рано“.)

Отговорът е също:

早。  
Zǎo.
Добро утро.

Алтернативна форма на този поздрав е:

早安。
Zǎo’ān.
Добро утро.

или

早上好。
Zǎoshàng hǎo.
Добро утро.

Други поздрави са както следва: по обед: ”中午好!Zhōng wŭ hăo! “ , следобед: “下午好!Xià wŭ hăo !”, вечер: “晚上好!wăn shàng hăo! ”. За „Лека нощ!“ се използва: “晚安!wăn ān !“.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.