Difference between revisions of "„Слаби заповедни думи“ – Социални и морални задължения"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Модалните глаголи използвани за изразяване на слаби заповедни изречения, асоциирани със социа...") |
m |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
Модалните глаголи използвани за изразяване на слаби заповедни изречения, асоциирани със социални или морални отговорности включват 应该/應該 yīnggāi, 该/該 gāi, 应当/應當 yīngdāng и 当/當dāng. 应当/應當 yīngdāng е по-формално от 应该/應該 yīnggāi и може да е използва в официални текстове, включително и юридически. 该/該 gāi се използва в разговорната реч. 应/應 yīng се използва в официални текстове, включая и юридически документи. | Модалните глаголи използвани за изразяване на слаби заповедни изречения, асоциирани със социални или морални отговорности включват 应该/應該 yīnggāi, 该/該 gāi, 应当/應當 yīngdāng и 当/當dāng. 应当/應當 yīngdāng е по-формално от 应该/應該 yīnggāi и може да е използва в официални текстове, включително и юридически. 该/該 gāi се използва в разговорната реч. 应/應 yīng се използва в официални текстове, включая и юридически документи. | ||
应该/應該 yīnggāi | 应该/應該 yīnggāi | ||
学生应该认真地学习。 | |||
學生應該認真地學習。 | |||
Xuésheng yīnggāi rènzhēn de xuéxí. | |||
Учениците трябва да учат добросъвестно. | |||
该/該 gāi | |||
你该早一点睡觉。 | |||
你該早一點睡覺。 | |||
Nǐ gāi zǎo yīdiǎn shuì jiào. | |||
Трябва да си лягаш малко по-рано. | |||
应当/應當 yīngdāng | 应当/應當 yīngdāng | ||
孩子应当尊敬父母。 | |||
孩子應當尊敬父母。 | |||
Háizi yīngdāng zūnjìng fùmǔ. | |||
Децата трябва да уважават родителите си. | |||
==Приноси== | |||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Latest revision as of 21:00, 7 June 2021
Модалните глаголи използвани за изразяване на слаби заповедни изречения, асоциирани със социални или морални отговорности включват 应该/應該 yīnggāi, 该/該 gāi, 应当/應當 yīngdāng и 当/當dāng. 应当/應當 yīngdāng е по-формално от 应该/應該 yīnggāi и може да е използва в официални текстове, включително и юридически. 该/該 gāi се използва в разговорната реч. 应/應 yīng се използва в официални текстове, включая и юридически документи.
应该/應該 yīnggāi
学生应该认真地学习。 學生應該認真地學習。 Xuésheng yīnggāi rènzhēn de xuéxí. Учениците трябва да учат добросъвестно.
该/該 gāi
你该早一点睡觉。 你該早一點睡覺。 Nǐ gāi zǎo yīdiǎn shuì jiào. Трябва да си лягаш малко по-рано.
应当/應當 yīngdāng
孩子应当尊敬父母。 孩子應當尊敬父母。 Háizi yīngdāng zūnjìng fùmǔ. Децата трябва да уважават родителите си.
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.