Difference between revisions of "Говорене за движение в определена посока"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
 
Line 3: Line 3:
Суфиксът с посока за движение винаги завършва в 来/來  lái идва“ или 去 qù отива“ 来/來 lái се използва, когато движението е към говорещия. 去 qù се използва, когато движението е далече/отдалечаващо се от говорещия.
Суфиксът с посока за движение винаги завършва в 来/來  lái идва“ или 去 qù отива“ 来/來 lái се използва, когато движението е към говорещия. 去 qù се използва, когато движението е далече/отдалечаващо се от говорещия.


            我们走进来了。
我们走进来了。
            我們走進來了。  
我們走進來了。  
            Wǒmen zǒujìnlái le.
Wǒmen zǒujìnlái le.
            Ние влезнахме вътре.
Ние влезнахме вътре.


              他跑出去了。
他跑出去了。
              Tā pǎochūqù le.
Tā pǎochūqù le.
              Той избяга навън.
Той избяга навън.


Тези суфикси за посоки изпълняват ролята на резултативни завършеци. 得 de и 不 bu може да се намират между дейния глагол и суфикса за посока, за да указват, че субектът е способен или неспособен да се придвижи по посоката, указана от суфикса.
Тези суфикси за посоки изпълняват ролята на резултативни завършеци. 得 de и 不 bu може да се намират между дейния глагол и суфикса за посока, за да указват, че субектът е способен или неспособен да се придвижи по посоката, указана от суфикса.


        你开得进去吗?
你开得进去吗?
          你開得進去嗎?  
你開得進去嗎?  
            Nǐ kāidejìnqu ma?
Nǐ kāidejìnqu ma?
            Можеш ли да влезнеш вътре с колата?
Можеш ли да влезнеш вътре с колата?


          车太大。我开不进去。
车太大。我开不进去。
          車太大。我開不進去。  
車太大。我開不進去。  
            Chē tài dà. Wǒ kāibujìnqu.
Chē tài dà. Wǒ kāibujìnqu.
            Колата е много голяма. Не може.
Колата е много голяма. Не може.


  Обектът на дейния глагол също може да бъде включен в тези завършеци за посоки.
  Обектът на дейния глагол също може да бъде включен в тези завършеци за посоки.
Line 28: Line 28:
qù.
qù.


            她走进屋子来了。
她走进屋子来了。
            她走進屋子來了。  
她走進屋子來了。  
            Tā zǒujìn wūzi lái le.
Tā zǒujìn wūzi lái le.
              Тя влезна в стаята.
Тя влезна в стаята.


          我们开进城里去了。
我们开进城里去了。
            我們開進城裡去了。  
我們開進城裡去了。  
              Wǒmen kāijìn chénglǐ qù le.
Wǒmen kāijìn chénglǐ qù le.
              Ние карахме до града/отидохме до града с превозно средство.
Ние карахме до града/отидохме до града с превозно средство.


==Приноси==
==Приноси==

Latest revision as of 12:55, 10 June 2021

Дейни глаголи, които отразяват движение като 跑 pǎo „бягам“ 走 zǒu „вървя“ 跳 tiào „скачам“ 开 kāi „карам“ 飞 fēi „летя“, 游 yóu плувам“ и даже 穿 chuān ‘to put on,’ обличам“ 吃 chī ям“ и 喝 hē пия“ може да бъдат суфиксирани с фрази за посоки, които указват посоката на движението.

Суфиксът с посока за движение винаги завършва в 来/來 lái идва“ или 去 qù отива“ 来/來 lái се използва, когато движението е към говорещия. 去 qù се използва, когато движението е далече/отдалечаващо се от говорещия.

我们走进来了。
我們走進來了。 
Wǒmen zǒujìnlái le.
Ние влезнахме вътре.
他跑出去了。
Tā pǎochūqù le.
Той избяга навън.

Тези суфикси за посоки изпълняват ролята на резултативни завършеци. 得 de и 不 bu може да се намират между дейния глагол и суфикса за посока, за да указват, че субектът е способен или неспособен да се придвижи по посоката, указана от суфикса.

你开得进去吗?
你開得進去嗎? 
Nǐ kāidejìnqu ma?
Можеш ли да влезнеш вътре с колата?
车太大。我开不进去。
車太大。我開不進去。 
Chē tài dà. Wǒ kāibujìnqu.
Колата е много голяма. Не може.
Обектът на дейния глагол също може да бъде включен в тези завършеци за посоки.

Когато е включен, той се намира между думата за посока и 来/來 lái или 去 qù.

她走进屋子来了。
她走進屋子來了。 
Tā zǒujìn wūzi lái le.
Тя влезна в стаята.
我们开进城里去了。
我們開進城裡去了。 
Wǒmen kāijìn chénglǐ qù le.
Ние карахме до града/отидохме до града с превозно средство.

Приноси[edit | edit source]

• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.