Difference between revisions of "Изрази за време, които изразяват сегашно време"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
 
Line 1: Line 1:
      现在/現在  xiànzài „сега“
现在/現在  xiànzài „сега“
                    你现在去哪儿?
你现在去哪儿?
                    你現在去哪兒?  
你現在去哪兒?  
                            Nǐ xiànzài qù nǎr?
Nǐ xiànzài qù nǎr?
                            Ти сега къде отиваш?
Ти сега къде отиваш?


          目前 mùqián „понастоящем, в днешно време, сега“
目前 mùqián „понастоящем, в днешно време, сега“
                    他目前在学中文。
他目前在学中文。
                      他目前在學中文。  
他目前在學中文。  
                            Tā mùqián zài xué Zhōngwén.
Tā mùqián zài xué Zhōngwén.
                          Той понастоящем учи китайски.
Той понастоящем учи китайски.


        今天  jīntiān „днес“
今天  jīntiān „днес“
                    他今天很忙。
他今天很忙。
                          Tā jīntiān hěn máng.
Tā jīntiān hěn máng.
                            Той е много зает днес.
Той е много зает днес.
 
这个星期/這個星期  zhège xīngqī „тази седмица“


        这个星期/這個星期  zhège xīngqī „тази седмица“
или
или
      这个礼拜/這個禮拜  zhège lǐbài „тази седмица“
                      这个星期很冷。
                        這個星期很冷。
                              Zhège xīngqī hěn lěng.
                              Тази седмица е много студено.


        这个月/這個月  zhège yuè „този месец“
这个礼拜/這個禮拜  zhège lǐbài „тази седмица“
                      她这个月在纽约。
 
                          她這個月在紐約。  
这个星期很冷。
                              Tā zhège yuè zài Niǔyuē.
這個星期很冷。
                              Тя този месец е в Ню Йорк.
Zhège xīngqī hěn lěng.
Тази седмица е много студено.
 
这个月/這個月  zhège yuè „този месец“
她这个月在纽约。
她這個月在紐約。  
Tā zhège yuè zài Niǔyuē.
Тя този месец е в Ню Йорк.


今年  jīnnián „тази година“
今年是二零零六年。
Jīnnián shì èr líng líng liù nián.
Сега е 2006 година.


          今年  jīnnián „тази година“
                    今年是二零零六年。
                          Jīnnián shì èr líng líng liù nián.
                          Сега е 2006 година.
==Приноси==
==Приноси==
За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>


Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com


==Източници==
==Източници==
<references />
<references />

Latest revision as of 18:17, 10 June 2021

现在/現在 xiànzài „сега“

你现在去哪儿?
你現在去哪兒? 
Nǐ xiànzài qù nǎr?
Ти сега къде отиваш?

目前 mùqián „понастоящем, в днешно време, сега“

他目前在学中文。
他目前在學中文。 
Tā mùqián zài xué Zhōngwén.
Той понастоящем учи китайски.

今天 jīntiān „днес“

他今天很忙。
Tā jīntiān hěn máng.
Той е много зает днес.

这个星期/這個星期 zhège xīngqī „тази седмица“

или

这个礼拜/這個禮拜 zhège lǐbài „тази седмица“

这个星期很冷。
這個星期很冷。 
Zhège xīngqī hěn lěng.
Тази седмица е много студено.

这个月/這個月 zhège yuè „този месец“

她这个月在纽约。
她這個月在紐約。 
Tā zhège yuè zài Niǔyuē.
Тя този месец е в Ню Йорк.

今年 jīnnián „тази година“

今年是二零零六年。
Jīnnián shì èr líng líng liù nián.
Сега е 2006 година.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.