Difference between revisions of "Думи за местоположение"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
Китайските думи за местоположение съдържат базова форма и локационен суфикс. Базовите форми никога не се срещат самостоятелно. Някои базови форми се срещат с няколко различни суфикса без промяна в значението. Ето и списък:
Китайските думи за местоположение съдържат базова форма и локационен суфикс. Базовите форми никога не се срещат самостоятелно. Някои базови форми се срещат с няколко различни суфикса без промяна в значението. Ето и списък:


        Базова форма                  Китайски форми                            Български                         
Базова форма                  Китайски форми                            Български                         


        里/裡               里头/ 裡頭    里面/ 裡面  里边/裡邊  
里/裡                                   里头/ 裡頭    里面/ 裡面  里边/裡邊  
                                      lǐtou                 lǐmiàn             lǐbiān                 в
                                    lǐtou         lǐmiàn       lǐbiān                     в
                          外头/外頭        外面              外边/外邊
                                    外头/外頭     外面         外边/外邊
          wài                         wàitou               wàimian           wàibian           вън/извън
wài                                     wàitou         wàimian     wàibian                     вън/извън
        上                    上头/上頭        上面            上边/上邊
          shàng                      shàngtou            shàngmian  shàngbian          над
      下                    下头/下頭            下面              下边 /下邊
          xià                          xiàtou                xiàmian            xiàbian              под
      前                    前头/前頭            前面              前边/前邊
          qián                        qiántou            qiánmian      qiánbian            пред/отпред
      后/後                后头/後 頭      后面/後面      后边/後邊
          hòu                        hòutou            hòumian            hòubian            зад
      左                                        左面            左边/左邊
          zun                                                      zuǒmiàn          zuǒbian              ляво
    右                                          右面            右边/右邊
          yòu                                                      yòumiàn            yòubian            дясно
      对/對                                    对面/ 對面
        duì                                                      duìmiàn                                      насреща/срещу
      旁                                                              旁边/旁邊
        páng                                                                            pángbiān                до
      中                    中间/中間
        zhōng                      zhōngjiān                                                                    между     


上                                    上头/上頭      上面        上边/上邊
shàng                                  shàngtou        shàngmian    shàngbian                  над


______________________________________________
下                                    下头/下頭      下面        下边 /下邊
xià                                    xiàtou          xiàmian      xiàbian                    под
 
前                                    前头/前頭      前面        前边/前邊
qián                                  qiántou        qiánmian    qiánbian                    пред/отпред
 
后/後                                  后头/後 頭      后面/後面    后边/後邊
hòu                                    hòutou          hòumian      hòubian                    зад
 
左                                    左面            左边/左邊
zuǒ                                    zuǒmiàn        zuǒbian                                  ляво
 
右                                    右面            右边/右邊
yòu                                    yòumiàn        yòubian                                  дясно
 
对/對                                  对面/ 對面
duì                                    duìmiàn                                                  насреща/срещу
 
旁                                    旁边/旁邊
páng                                  pángbiān                                                до
 
中                                    中间/中間
zhōng                                  zhōngjiān                                                между     
 
Забел.:
1 При традиционния китайски йероглифът 裹 lǐ  често се изписва и като 裡  .
1 При традиционния китайски йероглифът 裹 lǐ  често се изписва и като 裡  .
2 Изборът на суфикси зависи от района в Китай и от личните предпочитания на говорещия.
2 Изборът на суфикси зависи от района в Китай и от личните предпочитания на говорещия.
3 Китайският има и друга дума за „в“ - 内 nèi. 内 nèi не се среща със суфикси и има точно определена употреба. Използва се във фиксирани изрази като:
3 Китайският има и друга дума за „в“ - 内 nèi. 内 nèi не се среща със суфикси и има точно определена употреба. Използва се във фиксирани изрази като:
              国内/國內 guónèi национален, вътрешен, държавен, домашен (vs. 国外/國外 guówài чужд, чуждестранен)
 
              内部 nèibù вътрешен
国内/國內 guónèi национален, вътрешен, държавен, домашен (vs. 国外/國外 guówài чужд, чуждестранен)
              内人 nèiren жена ми
内部 nèibù вътрешен
内人 nèiren жена ми


==Приноси==
==Приноси==
За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>


Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com


==Източници==
==Източници==
<references />
<references />

Latest revision as of 13:26, 10 June 2021

Китайските думи за местоположение съдържат базова форма и локационен суфикс. Базовите форми никога не се срещат самостоятелно. Някои базови форми се срещат с няколко различни суфикса без промяна в значението. Ето и списък:

Базова форма                  Китайски форми                             Български                        
里/裡                                   里头/ 裡頭     里面/ 裡面   里边/裡邊 
lǐ                                      lǐtou          lǐmiàn       lǐbiān                      в
外                                      外头/外頭      外面         外边/外邊
wài                                     wàitou         wàimian      wàibian                     вън/извън
上                                     上头/上頭       上面         上边/上邊
shàng                                  shàngtou        shàngmian    shàngbian                   над
下                                     下头/下頭       下面         下边 /下邊
xià                                    xiàtou          xiàmian      xiàbian                     под
前                                     前头/前頭       前面         前边/前邊
qián                                   qiántou         qiánmian     qiánbian                    пред/отпред
后/後                                  后头/後 頭      后面/後面    后边/後邊 
hòu                                    hòutou          hòumian      hòubian                     зад
左                                     左面            左边/左邊
zuǒ                                    zuǒmiàn         zuǒbian                                  ляво
右                                     右面            右边/右邊
yòu                                    yòumiàn         yòubian                                  дясно
对/對                                  对面/ 對面
duì                                    duìmiàn                                                  насреща/срещу
旁                                     旁边/旁邊 
páng                                   pángbiān                                                 до
中                                     中间/中間 
zhōng                                  zhōngjiān                                                между      

Забел.: 1 При традиционния китайски йероглифът 裹 lǐ често се изписва и като 裡 . 2 Изборът на суфикси зависи от района в Китай и от личните предпочитания на говорещия. 3 Китайският има и друга дума за „в“ - 内 nèi. 内 nèi не се среща със суфикси и има точно определена употреба. Използва се във фиксирани изрази като:

国内/國內 guónèi национален, вътрешен, държавен, домашен (vs. 国外/國外 guówài чужд, чуждестранен)
内部 nèibù вътрешен
内人 nèiren жена ми

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.