Difference between revisions of "Показване на прилика"
Jump to navigation
Jump to search
m |
m |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
За обозначаване на това, че една съществителна фраза прилича на друга съществителна фраза се казва: | За обозначаване на това, че една съществителна фраза прилича на друга съществителна фраза се казва: | ||
NP1 像 NP2 | |||
NP1 xiàng NP2 | |||
NP1 прилича NP2 (NP1 прилича на/напомня на NP2) | |||
他像他爸爸。 | |||
Tā xiàng tā bàba. | |||
Той прилича на баща си. | |||
他像法国人吗? | |||
他像法國人嗎? | |||
Tā xiàng Fǎguórén ma? | |||
Той прилича ли на французин? | |||
или | |||
NP1 跟/和 NP2 很像 | |||
NP1 gēn/hé NP2 hěn xiàng | |||
你儿子跟/和你女儿很像吗? | |||
你兒子跟/和你女兒很像嗎? | |||
Nǐ érzi gēn/hé nǐ nǚ’ér hěn xiàng ma? | |||
Синът ти и дъщеря ти приличат ли си? (Твоя си и твоята дъщеря приличат ли си?) | |||
Ако съществителната фраза се отнася за множества се казва: | Ако съществителната фраза се отнася за множества се казва: | ||
NP (很) 像 | |||
NP (hěn) xiàng | |||
NP са много подобни/много си приличат. | |||
他们很像。 | |||
他們很像。 | |||
Tāmen hěn xiàng. | |||
Те много си приличат. (Ти си приличат много.) | |||
==Приноси== | ==Приноси== | ||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | ==Източници== | ||
<references /> | <references /> | ||
Latest revision as of 18:29, 6 June 2021
За обозначаване на това, че една съществителна фраза прилича на друга съществителна фраза се казва:
NP1 像 NP2 NP1 xiàng NP2 NP1 прилича NP2 (NP1 прилича на/напомня на NP2)
他像他爸爸。 Tā xiàng tā bàba. Той прилича на баща си.
他像法国人吗? 他像法國人嗎? Tā xiàng Fǎguórén ma? Той прилича ли на французин?
или
NP1 跟/和 NP2 很像 NP1 gēn/hé NP2 hěn xiàng
你儿子跟/和你女儿很像吗? 你兒子跟/和你女兒很像嗎? Nǐ érzi gēn/hé nǐ nǚ’ér hěn xiàng ma? Синът ти и дъщеря ти приличат ли си? (Твоя си и твоята дъщеря приличат ли си?)
Ако съществителната фраза се отнася за множества се казва:
NP (很) 像 NP (hěn) xiàng NP са много подобни/много си приличат.
他们很像。 他們很像。 Tāmen hěn xiàng. Те много си приличат. (Ти си приличат много.)
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.