Difference between revisions of "Въпроси с модални глаголи"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Модалните глаголи може да се срещнат като кратки, еднодумни отговори на да-не въпроси.
Модалните глаголи може да се срещнат като кратки, еднодумни отговори на „да-не“ въпроси.


{| style="width: 100%; background-color:#fafafa;   border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse;"
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;"
|-
|-
|ghfghf
|Въпрос||Отговор||
|-
|-
|fgfhf
|你会不会说中文?||会。
|-
|-
|fghf
|你會不會說中文?||會。
|-
|-
|fghfh
|Nǐ huì bù huì shuō Zhōngwén?||Huì.
|-
|Можеш ли да говориш китайски?||Мога.
|}
|}




Въпрос Отговор
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;"
你会不会说中文? 会。
|-
你會不會說中文? 會。
|Въпрос||Отговор||
Nǐ huì huì shuō Zhōngwén? Huì.
|-
Можеш ли да говориш китайски? Мога.
|我可以不可以借你的车?||可以。
|-
|我可以不可以藉你的車?
|-
|Wǒ kéyǐ kéyǐ jiè nǐ de chē?||Kéyǐ.
|-
|Може ли да взема колата ти на заем?||Може.
|}
 


我可以不可以借你的车? 可以。
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;"
我可以不可以藉你的車?
|-
Wǒ kéyǐ kéyǐ jiè nǐ de chē? Kéyǐ.
|Въпрос||Отговор||
Може ли да взема колата ти на заем? Може.
|-
|你能不能帮助我?||能。
|-
|你能不能幫助我?
|-
|Nǐ néng néng bāngzhù wǒ?||Néng.
|-
|Можеш ли да ми помогнеш?||Мога.
|} 


你能不能帮助我? 能。
你能不能幫助我?
Nǐ néng bù néng bāngzhù wǒ? Néng.
Можеш ли да ми помогнеш? Мога.


Въпрос Отговор
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;"
我们该不该交作业? 该。
|-
我們該不該交作業? 該。  
|Въпрос||Отговор||
Wǒmen gāi bù gāi jiāo zuòyè? Gāi.
|-
Трябва ли да си предаваме домашното? Трябва.
|我们该不该交作业?||该。
|-
|我們該不該交作業?||該。
|-
|Wǒmen gāi bù gāi jiāo zuòyè?||Gāi.
|-
|Трябва ли да си предаваме домашното?||Трябва.
|}


Те могат да служат като глаголи в глагол-не-глагол въпроси:
Те могат да служат като глаголи в глагол-не-глагол въпроси:


  你会不会说中文?
  你会不会说中文?

Latest revision as of 07:46, 6 June 2021

Модалните глаголи може да се срещнат като кратки, еднодумни отговори на „да-не“ въпроси.

Въпрос Отговор
你会不会说中文? 会。
你會不會說中文? 會。
Nǐ huì bù huì shuō Zhōngwén? Huì.
Можеш ли да говориш китайски? Мога.


Въпрос Отговор
我可以不可以借你的车? 可以。
我可以不可以藉你的車?
Wǒ kéyǐ bù kéyǐ jiè nǐ de chē? Kéyǐ.
Може ли да взема колата ти на заем? Може.


Въпрос Отговор
你能不能帮助我? 能。
你能不能幫助我?
Nǐ néng bù néng bāngzhù wǒ? Néng.
Можеш ли да ми помогнеш? Мога.


Въпрос Отговор
我们该不该交作业? 该。
我們該不該交作業? 該。
Wǒmen gāi bù gāi jiāo zuòyè? Gāi.
Трябва ли да си предаваме домашното? Трябва.

Те могат да служат като глаголи в глагол-не-глагол въпроси:

你会不会说中文?
你會不會說中文?
Nǐ huì bù huì shuō Zhōngwén?
Можеш ли да говориш китайски или не? (Можеш ли да говориш китайски?/Говориш ли китайски?)
你能不能帮助我?         
你能不能幫助我?
Nǐ néng bù néng bāngzhù wǒ?
Можеш ли да ми помогнеш или не? (Може ли да ми помогнеш?/Можеш ли да ми помогнеш?)
你可以不可以在图书馆说话?
你可以不可以在圖書館說話? 
Nǐ kéyǐ bù kéyǐ zài túshūguǎn shuō huà?
Можеш ли да говориш в библиотеката? ( Разрешено ли е да се говори в библиотеката? )
我们该不该请他吃饭?
我們該不該請他吃飯?
Wǒmen gāi bù gāi qǐng tā chī fàn?
Трябва ли или не трябва да го поканим да яде? (Трябва ли да го поканим за почерпка?)

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.