Difference between revisions of "Разговорни термини за обръщане към непознати"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
Следните термини се използват в неофициалната, разговорна реч за обръщения към непознати
Следните термини се използват в неофициалната, разговорна реч за обръщения към непознати


小伙子 xiǎo huǒzi       младеж, младежо, млади приятелю (за обръщане към младежи и момчета – доста разговорно)
{| style="table-layout: fixed; width: 100%; background-color:#fafafa; border: 1px solid #eaeaea; border-collapse: collapse; font-family: Courier New;"
小朋友 xiǎo péngyǒu     малки приятелю (разпространено обръщение към малки деца)
|-
朋友   péngyou           приятел (често използвано и от магазинерите към клиентите)
|小伙子||xiǎo huǒzi||младеж, младежо, млади приятелю (за обръщане към младежи и момчета – доста разговорно)||
|-
|小朋友||xiǎo péngyǒu||малки приятелю (разпространено обръщение към малки деца)
|-
|朋友||péngyou||приятел (често използвано и от магазинерите към клиентите)
|}
 
==Приноси==
==Приноси==
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>

Revision as of 21:27, 12 June 2021

Следните термини се използват в неофициалната, разговорна реч за обръщения към непознати

小伙子 xiǎo huǒzi младеж, младежо, млади приятелю (за обръщане към младежи и момчета – доста разговорно)
小朋友 xiǎo péngyǒu малки приятелю (разпространено обръщение към малки деца)
朋友 péngyou приятел (често използвано и от магазинерите към клиентите)

Приноси

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.