Difference between revisions of "Изразяване на последователност: наречие 便. biàn"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Наречието 便 biàn, подобно на 就 jiù се използва за подсилване на връзката на последователността м...")
 
m
Line 10: Line 10:
                       Zìcóng bì yè yǐhòu, wǒmen biàn méi yǒu láiwǎng.
                       Zìcóng bì yè yǐhòu, wǒmen biàn méi yǒu láiwǎng.
                       Откакто се дипломирахме, не сме имали контакт. (След като се дипломирахме, изгубихме връзка.)
                       Откакто се дипломирахме, не сме имали контакт. (След като се дипломирахме, изгубихме връзка.)
==Приноси==
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
==Източници==
<references />

Revision as of 21:23, 5 June 2021

Наречието 便 biàn, подобно на 就 jiù се използва за подсилване на връзката на последователността между две събития.

             每天一下课他便到图书馆去工作。
                  每天一下課他便到圖書館去工作。 
                     Měitiān yī xià kè tā biàn dào túshūguǎn qù gōngzuò.
                     Всеки ден, след училище, веднага отиваше в библиотеката да работи. 

便 biàn е до голяма степен ограничен до формални, литературни контексти.

                自从毕业以后,我们便没有来往。
                自從畢業以後,我們便沒有來往。 
                      Zìcóng bì yè yǐhòu, wǒmen biàn méi yǒu láiwǎng.
                      Откакто се дипломирахме, не сме имали контакт. (След като се дипломирахме, изгубихме връзка.)

Приноси

• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.