Difference between revisions of "Думи за местоположение"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
| Line 3: | Line 3: | ||
Базова форма Китайски форми Български | Базова форма Китайски форми Български | ||
里/裡 | 里/裡 里头/ 裡頭 里面/ 裡面 里边/裡邊 | ||
lǐ lǐtou lǐmiàn lǐbiān в | |||
外 | 外 外头/外頭 外面 外边/外邊 | ||
wài | wài wàitou wàimian wàibian вън/извън | ||
上 | 上 上头/上頭 上面 上边/上邊 | ||
shàng | shàng shàngtou shàngmian shàngbian над | ||
下 | 下 下头/下頭 下面 下边 /下邊 | ||
xià | xià xiàtou xiàmian xiàbian под | ||
前 | 前 前头/前頭 前面 前边/前邊 | ||
qián | qián qiántou qiánmian qiánbian пред/отпред | ||
后/後 | 后/後 后头/後 頭 后面/後面 后边/後邊 | ||
hòu | hòu hòutou hòumian hòubian зад | ||
左 | 左 左面 左边/左邊 | ||
zuǒ | zuǒ zuǒmiàn zuǒbian ляво | ||
右 | 右 右面 右边/右邊 | ||
yòu | yòu yòumiàn yòubian дясно | ||
对/對 | 对/對 对面/ 對面 | ||
duì | duì duìmiàn насреща/срещу | ||
旁 | 旁 旁边/旁邊 | ||
páng | páng pángbiān до | ||
中 | 中 中间/中間 | ||
zhōng | zhōng zhōngjiān между | ||
Забел.: | Забел.: | ||
Latest revision as of 13:26, 10 June 2021
Китайските думи за местоположение съдържат базова форма и локационен суфикс. Базовите форми никога не се срещат самостоятелно. Някои базови форми се срещат с няколко различни суфикса без промяна в значението. Ето и списък:
Базова форма Китайски форми Български
里/裡 里头/ 裡頭 里面/ 裡面 里边/裡邊 lǐ lǐtou lǐmiàn lǐbiān в 外 外头/外頭 外面 外边/外邊 wài wàitou wàimian wàibian вън/извън
上 上头/上頭 上面 上边/上邊 shàng shàngtou shàngmian shàngbian над
下 下头/下頭 下面 下边 /下邊 xià xiàtou xiàmian xiàbian под
前 前头/前頭 前面 前边/前邊 qián qiántou qiánmian qiánbian пред/отпред
后/後 后头/後 頭 后面/後面 后边/後邊 hòu hòutou hòumian hòubian зад
左 左面 左边/左邊 zuǒ zuǒmiàn zuǒbian ляво
右 右面 右边/右邊 yòu yòumiàn yòubian дясно
对/對 对面/ 對面 duì duìmiàn насреща/срещу
旁 旁边/旁邊 páng pángbiān до
中 中间/中間 zhōng zhōngjiān между
Забел.: 1 При традиционния китайски йероглифът 裹 lǐ често се изписва и като 裡 . 2 Изборът на суфикси зависи от района в Китай и от личните предпочитания на говорещия. 3 Китайският има и друга дума за „в“ - 内 nèi. 内 nèi не се среща със суфикси и има точно определена употреба. Използва се във фиксирани изрази като:
国内/國內 guónèi национален, вътрешен, държавен, домашен (vs. 国外/國外 guówài чужд, чуждестранен) 内部 nèibù вътрешен 内人 nèiren жена ми
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.