Difference between revisions of "和 hé и 跟 gēn „и/със“"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "和 hé и 跟 gēn са съюзи и те са идентични по значение. Те свързват съществителни или съществителни...") |
m |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
和 hé и 跟 gēn са съюзи и те са идентични по значение. Те свързват съществителни или съществителни фрази. | 和 hé и 跟 gēn са съюзи и те са идентични по значение. Те свързват съществителни или съществителни фрази. | ||
哥哥和弟弟都很像爸爸。 | |||
Gēge hé dìdi dōu hěn xiàng bàba. | |||
Батко и братчето, и двамата много приличат на татко. (По-големият и по-малкият брат много приличат на баща си.) | |||
跟 gēn е също и предлог. | 跟 gēn е също и предлог. | ||
==Приноси== | |||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Latest revision as of 11:55, 6 June 2021
和 hé и 跟 gēn са съюзи и те са идентични по значение. Те свързват съществителни или съществителни фрази.
哥哥和弟弟都很像爸爸。 Gēge hé dìdi dōu hěn xiàng bàba. Батко и братчето, и двамата много приличат на татко. (По-големият и по-малкият брат много приличат на баща си.)
跟 gēn е също и предлог.
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.