Difference between revisions of "Съществителния модификатор 任何 rènhé и отрицание"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with " 任何 rènhé „който и да е; всеки“ 我没告诉任何人。 我沒告訴任何人。 Wǒ m...") |
m |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
任何 rènhé „който и да е; всеки“ | |||
我没告诉任何人。 | |||
我沒告訴任何人。 | |||
Wǒ méi gàosu rènhé rén. | |||
Аз на никого не съм казвал. (Аз на никого не съм казвала.) | |||
==Приноси== | |||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Latest revision as of 09:08, 6 June 2021
任何 rènhé „който и да е; всеки“
我没告诉任何人。 我沒告訴任何人。 Wǒ méi gàosu rènhé rén. Аз на никого не съм казвал. (Аз на никого не съм казвала.)
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.