Difference between revisions of "Отрицание с 不 bù"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "不 bù прави отрицанието на: • прилагателни глаголи, статични глаголи и модални глаголи: 妹妹...") |
m |
||
| Line 27: | Line 27: | ||
Wǒ bù xué Fáyǔ. | Wǒ bù xué Fáyǔ. | ||
Аз не уча френски. (Аз не уча френски език./Не уча френски.) | Аз не уча френски. (Аз не уча френски език./Не уча френски.) | ||
==Приноси== | |||
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Revision as of 05:19, 6 June 2021
不 bù прави отрицанието на:
• прилагателни глаголи, статични глаголи и модални глаголи:
妹妹不高。(adjectival verb)
Mèimei bù gāo.
Моята по-малка сестра не е висока. (Сестричката ми не е висока.)
我不喜欢他。(статичен глагол)
我不喜歡他。
Wǒ bù xǐhuan tā.
Аз не го харесвам.
十六岁的孩子不可以喝酒。(модален глагол)
十六歲的孩子不可以喝酒。
Shíliù suì de háizi bù kéyǐ hē jiǔ.
16-годишните деца не може да пият алкохол.
• дейни глаголи, описващи настоящи, бъдещи или обичайни събития :
他不吃肉。
Tā bù chī ròu.
Той не яде месо. (Той не е месоядец./ Той е вегетарианец./ Той не яде месни изделия.)
我不学法语。
我不學法語。
Wǒ bù xué Fáyǔ.
Аз не уча френски. (Аз не уча френски език./Не уча френски.)
Приноси
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.