Difference between revisions of "Говорене за часове"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Има две китайски думи за „час“ - 钟头/鐘頭 zhōngtóu и 小时/小時 xiǎoshí. Смисълът им е един и същ. Часовет...") |
m |
||
| Line 24: | Line 24: | ||
liǎng gè bàn zhōngtóu liǎng gè bàn xiǎoshí | liǎng gè bàn zhōngtóu liǎng gè bàn xiǎoshí | ||
два часа и половина два часа и половина | два часа и половина два часа и половина | ||
==Приноси== | |||
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Revision as of 21:10, 5 June 2021
Има две китайски думи за „час“ - 钟头/鐘頭 zhōngtóu и 小时/小時 xiǎoshí. Смисълът им е един и същ. Часовете се броят с 个/個 gè:
един час 一个钟头/一個鐘頭 или 一个小时/一個小時
yī gè zhōngtóu yī gè xiǎoshí
два часа 两个钟头/ 兩個鐘頭 или 两个小时/兩個小時
liǎng gè zhōngtóu liǎng gè xiǎoshí
три часа 三个钟头/ 三個鐘頭 или 三个小时/三個小時
sān gè zhōngtóu sān gè xiǎoshí
За „половин час“ се използва 半 bàn преди 个/個 gè.
半个钟头/半個鐘頭 или 半个小时/半個小時
bàn gè zhōngtóu bàn gè xiǎoshí
половин час половин час
За да се отбележи, че става дума за 1 или повече часове И ПОЛОВИНА, то се слага 半 bàn след 个/個 gè.
一个半钟头/一個半鐘頭 или 一个半小时/一個半小時
yī gè bàn zhōngtóu yī gè bàn xiǎoshí
час и половина час и половина
两个半钟头/兩個半鐘頭 или 两个半小时/兩個半小時
liǎng gè bàn zhōngtóu liǎng gè bàn xiǎoshí
два часа и половина два часа и половина
Приноси
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.